hardened

Italian translation: rafforzate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hardened
Italian translation:rafforzate
Entered by: Mauro Cristuib-Grizzi

02:17 Dec 11, 2006
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Computers (general) / system management
English term or phrase: hardened
• Platforms hosting the portal applications are hardened to minimize the likelihood that attackers can exploit a vulnerability on the system, which, in turn, could compromise the integrity of customer systems

Cosa significa "hardened" in questo contesto? Non l'avevo mai sentito prima di oggi!

grazie!
transparx
United States
Local time: 20:18
rafforzate
Explanation:
applicazioni rafforzate: vengono migliorate la loro caratteristiche di sicurezza affinché possano resistere agli attacchi di virus e hacker
Selected response from:

Mauro Cristuib-Grizzi
Italy
Local time: 02:18
Grading comment
Grazie Mauro! "Rafforzate" va benissimo --"nelle protezioni" è implicito. Comunque, grazie anche a Valeria -e agli altri- per la conferma.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rese più sicure/rafforzate nelle protezioni
Valeria Faber
4rafforzate
Mauro Cristuib-Grizzi
3indurite / fortificato
Pablo Bouvier


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
indurite / fortificato


Explanation:
I believe that the hosting platforms have been shielded againsta hackers: +/- Le piattaforme che ospitano le applicazioni del portali sono indurite / fortificati per minimizzare la probabilità che i attackers possono sfruttare una vulnerabilità sul sistema

Pablo Bouvier
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rafforzate


Explanation:
applicazioni rafforzate: vengono migliorate la loro caratteristiche di sicurezza affinché possano resistere agli attacchi di virus e hacker


    Reference: http://www.symantec.com/it/it/midmarket/protectapplications....
Mauro Cristuib-Grizzi
Italy
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 71
Grading comment
Grazie Mauro! "Rafforzate" va benissimo --"nelle protezioni" è implicito. Comunque, grazie anche a Valeria -e agli altri- per la conferma.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rese più sicure/rafforzate nelle protezioni


Explanation:
.

Valeria Faber
Italy
Local time: 02:18
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiamma Lolli
20 mins
  -> Grazie Fiamma

agree  Alberta Batticciotto
27 mins
  -> Grazie Alberta
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search