GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:24 May 27, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jenny G United Kingdom Local time: 16:32 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Piccole dispute/scaramucce Explanation: Considero "piccole dispute" un'opzione accettabile al pari con "scaramucce" o "litigi". Reference: http://www.wordreference.com/enit/box |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
piccole meschinità Explanation: un idea, visto il significato 'meschino' della parola boxe |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inscatolarsi (a vicenda) in uno spazio limitato / specifico / unico Explanation: They’re continually putting each other into "little boxes", trying to define each other’s role. = pretendono continuamente di inscatolarsi a vicenda in uno spazio limitato / specifico / unico, tentado di definire i reciproci ruoli. P. 8/28: "Insomma, da una parte è importante continuare a usare il web e le sue aree di discussione autonome, anche separate, <B>senza pretendere di inscatolarle in uno spazio specifico e unico</B>." http://www.sebina.it/IV_incontro_nazionale_sebina-seconda.pd... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
si categorizzano (a vicenda) Explanation: scusate ma 'mettere qualcuno in una box' significa 'categorizzarlo' in un modo o nell'altro in base alla professione, allo stile di vita, al modo di vestirsi, parlare o cosi via! Ed e' proprio quello che fanno web designer e tecnici dato che e' difficile stabilire le mansioni e i limiti di ciascun ruolo e spesso possono sovrapporsi |
| |
Grading comment
| ||