GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:56 Mar 6, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tania ceccarelli Local time: 03:36 | ||||||
Grading comment
|
e certo non siamo da meno... Explanation: ...quando si tratta di... o come dicevi tu in termini di... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
v.s. Explanation: Quanto poi a scalabilità e funzionalità, il nostro sistema è ben al di sopra degli altri |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nessuno può batterci Explanation: siamo imbattibili troppo arrogante? :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
quando si parla di scalabità e funzionalità abbiamo molto da raccontare Explanation: la trovo più adatta delle altre e forse un pò più vicina la testo originale. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
la sappiamo più lunga degli altri/di tutti Explanation: quando si parla di scalabilità e funzionalità/ quando si tratta di .... la sappiamo più lunga degli altri/di tutti |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
e offriamo una scalabilita` e funzionalita` superiore Explanation: Just another option, although for a natural rendition, you would have to remove the full stop after "platforms" and link the two sentences. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.