Detector

Italian translation: rilevatore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Detector
Italian translation:rilevatore
Entered by: Antonia Tofalo

18:12 Mar 26, 2009
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: Detector
Detector = rivelatore o rilevatore ??

L'ho sempre tradotto con "rilevatrore", ora ho una TM che mi porta entrambi i traducenti. Forse sono corretti entrambi, ma qual'è la differenza tra un rilevatore e un rivelatore? (...se c'è!)

GRAZIE!

Contesto:

Radio detector
Intrunet wireless PIR detector
Up to 2 wireless actuators can be connected, depending on the number of wireless detectors used (number of actuators + number of detectors > 12)
Antonia Tofalo
Italy
Local time: 19:57
rilevatore
Explanation:
"Rivelatore" sembra un refuso, anche se si trova di frequente ... l'uso di questo termine in applicazioni tecniche è spesso improprio.
Selected response from:

Daniel Frisano
Italy
Local time: 19:57
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1rilevatore
Daniel Frisano
4rilevatore
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
detector
rilevatore


Explanation:
"Rivelatore" sembra un refuso, anche se si trova di frequente ... l'uso di questo termine in applicazioni tecniche è spesso improprio.

Daniel Frisano
Italy
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Grazie! Confermi quello che pensavo! =)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaetano Silvestri Campagnano: Sono d'accordo anch'io che spesso è un refuso :-)
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
detector
rilevatore


Explanation:
Personalmente ho sempre preferito questa traduzione. La differenza sul piano pratico, se c'è, non la conosco, a meno di conoscenze più approfondite di altri colleghi. L'unica differenza che finora ho presente è quella semantica, sul significato letterale dei termini: "rilevatore" (= che individua) / "rivelatore" (= che manifesta).

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search