22:37 Sep 26, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware / Scanner issues | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 03:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | scanner autonomo non alimentato |
| ||
4 | nessuno scanner ad alimentazione autonoma |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
no power standalone scanner scanner autonomo non alimentato Explanation: Se dici che il messaggio compare tra i problemi di alimentazione di uno scanner, allora potrebbe davvero essere stato sottinteso un "to": "No power [to] standalone scanner" P.S.: Per "standalone" Microsoft predilige alla grande "autonomo", ma visto che compare una sola volta su 25.000 parole, potrebbe forse anche essere lasciato in inglese... |
| |||||||||||||
6 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|