Lay out issue unexpected print out

Italian translation: problema sul "lay out"/impaginazione, stampa non prevista

21:32 Sep 27, 2015
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / Printer/Printing issues
English term or phrase: Lay out issue unexpected print out
"Lay out issue unexpected print out". Altra stringa di difficile comprensione. Grazie a tutti per il prezioso aiuto!
The Libraria (X)
Italy
Local time: 10:01
Italian translation:problema sul "lay out"/impaginazione, stampa non prevista
Explanation:
La interpreto in questo modo.

In questo contesto il "lay out" è l'impaginazione.

Print-out
A document printed from a printing device, especially one using continuously fed paper
http://www.thefreedictionary.com/printout

Quindi print out è la stampa.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2015-10-02 14:48:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati!
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Local time: 10:01
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stampa avvenuta in modo imprevisto per problemi di layout
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +1problema sul "lay out"/impaginazione, stampa non prevista
Francesco Badolato


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lay out issue unexpected print out
stampa avvenuta in modo imprevisto per problemi di layout


Explanation:
Oppure

"problemi di layout: tipo di stampa imprevisto"

In mancanza di contesto, questa è l'interpretazione che mi sembrerebbe più probabile. Cioè, la stringa indicherebbe che la stampa è avvenuta in modo imprevisto, e quindi errato, a causa di problemi nella funzione di layout, cioè di disposizione della pagina da stampare.

In ogni caso, l'intera forma della frase e di alcune parole sembra molto strana, non solo per la mancanza di un probabile segno di interpunzione (che, secondo me, se ho ben capito la frase, andrebbe dopo "issue"), ma soprattutto per la presenza dei termini "lay out" e "print out", che in genere si scrivono ciascuno come un'unica parola: "layout" e "printout". Tutto ciò fa quasi pensare a un testo scritto da non madrelingua.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lay out issue unexpected print out
problema sul "lay out"/impaginazione, stampa non prevista


Explanation:
La interpreto in questo modo.

In questo contesto il "lay out" è l'impaginazione.

Print-out
A document printed from a printing device, especially one using continuously fed paper
http://www.thefreedictionary.com/printout

Quindi print out è la stampa.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2015-10-02 14:48:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati!

Francesco Badolato
Italy
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane: si problema o errore di...
14 hrs
  -> Certo anche errori di. Grazie Lisa Jane
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search