Handovers

Italian translation: passaggi(o) delle consegne

16:50 Jul 19, 2018
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: Handovers
Handovers comprise the classical communication between employees at change of shifts. Staff can communicate with each other irrespective of their working hours, thus, important information is no longer lost.


il testo tratta di un software per la gestione alberghiera
tiziana72
Local time: 16:38
Italian translation:passaggi(o) delle consegne
Explanation:
Dalla definizione che ne fa il sorgente, mi sembra questo.
Selected response from:

Mirko Mainardi
Italy
Local time: 16:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3passaggi(o) delle consegne
Mirko Mainardi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
handovers
passaggi(o) delle consegne


Explanation:
Dalla definizione che ne fa il sorgente, mi sembra questo.

Example sentence(s):
  • Alla fine del turno particolare attenzione deve essere posta al ''passaggio delle consegne'' che consiste nell'aggiornare i colleghi del turno successivo...

    Reference: http://tinyurl.com/yaaeabvt
Mirko Mainardi
Italy
Local time: 16:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 130
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino
24 mins
  -> Grazie :)

agree  R. R.
28 mins
  -> Grazie Rita!

agree  Francesco Badolato: Va bene, però direi "passaggio di consegne".
2 hrs
  -> Grazie Francesco. Magari sbaglio, ma a me "passaggio DI consegne" (nell'uso comune) fa pensare più al solo avvicendamento che a un "trasferimento di conoscenze/informazioni". Es. http://tinyurl.com/yajmcmm8 vs. https://tinyurl.com/y8qn9hez (in fondo).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search