https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/construction-civil-engineering/1340707-dock-leveler.html

Glossary entry

Inglese term or phrase:

dock leveller

Italiano translation:

rampa di raccordo

Added to glossary by sofiablu (X)
May 4, 2006 16:07
18 yrs ago
10 viewers *
Inglese term

dock leveler

Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Industria edilizia/Ingegneria civile
Trovo l' "oggetto" in una lettera commerciale nella frase:

"we understand your requirement is now in the order of 80,000 sq ft, with 29 dock levelers should you consider an offer from us to be worthwhile..."

In questa pagina web si trovano una foto e la spiegazione di che cos'è: ho chiara l'idea, ma non conosco il termine specifico con cui si traduce.

http://www.sercocompany.com/521.0.html

Grazie di cuore per l'aiuto!F.

Discussion

P.L.F. Persio May 7, 2006:
se controlli sul link che ti ho fornito, c'è esattamente la stessa foto che compare sul tuo e il rimando a quella stessa spiegazione, pari pari; )

Proposed translations

34 min
Selected

rampa di raccordo

dovrebbe...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-05-04 16:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.directindustry.it/soc/spx-dock-products-serco-234...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-05-04 16:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

anzi, lo è; )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ho optato per questa soluzione ma grazie a entrambe, siete state molto utili"
+2
56 min

rampa di carico o pedana di carico

é una rampa (mobile) di carico detta anche pedana di carico o rampa di raccordo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-04 17:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

www.omniaservice-srl.it/ rampe.html
Peer comment(s):

agree Barbara Micheletto : puoi trovare più occorrenze scrivendolo in google con due "l" (leveller). ciao!
16 ore
grazie : ) Barbara !
agree Francesca Siotto
2764 giorni
Something went wrong...