armoured door loop

Italian translation: guaina/passacavo di protezione (per cavi porta)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:armoured door loop
Italian translation:guaina/passacavo di protezione (per cavi porta)
Entered by: NFtranslations

12:50 Oct 23, 2020
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: armoured door loop
OGGETTO - Normativa CENELEC EN 50518/2019 non ancora tradotta

Stiamo parlando dei requisiti che deve possedere la porta di accesso al centro di vigilanza

If the locking device is being fitted in the door, the electrical cable to the lock shall be contained in a metal ***armoured door loop***, and otherwise be mechanically protected where exposed.

Grazie per un qualsiasi aiuto
NFtranslations
Local time: 23:44
passacavi (in metallo) blindato per porta
Explanation:
in alcuni negozi/ cataloghi online viene chiamato "passacavo"

http://www.marsiliiricerche.it/kit-automazione-penitenziaria...

confrontando le immagini sembra essere il medesimo oggetto

https://www.google.it/search?q=armoured door loop&sxsrf=ALeK...

Essendo l'accessorio preposto al passaggio di un cavo elettrico, il termine "passacavo" mi sembra possa essere adeguato

https://www.opera-italy.com/passacavi.htm

https://www.fpstore.it/elettronica-di-sicurezza/passacavi.ht...
Selected response from:

Manuela Iotti
Italy
Local time: 23:44
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4manicotto di protezione (ad ansa in acciaio) per (cavi) della porta
Gaetano Silvestri Campagnano
3manicotto di protezione (per porta/portone blindata/o)
martini
3passacavi (in metallo) blindato per porta
Manuela Iotti


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manicotto di protezione (per porta/portone blindata/o)


Explanation:
https://cpc.farnell.com/defender-security/def-0250-a/door-lo...

manicotto di protezione in metallo


martini
Italy
Local time: 23:44
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 297
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manicotto di protezione (ad ansa in acciaio) per (cavi) della porta


Explanation:
Diversi esempi:

https://www.google.it/search?q="manicotto di protezione" cav...

E qui anche un filmato che illustra il montaggio di questo manicotto di protezione ad ansa (loop):

http://gianni.tw/Electrical_Accessories_DoorLoops.html


--------------------------------------------------
Note added at 48 min (2020-10-23 13:39:27 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige:

manicotto di protezione (ad ansa, in acciaio) per (cavi della) porta

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2020-10-23 13:45:23 GMT)
--------------------------------------------------

Inoltre, va osservato che "armored" è riferito a "loop" non a "door", pur essendo sottinteso che il manicotto è utilizzato su porte blindate. E ne hai la prova dal fatto che esiste il termine "armored loop", le cui immagini, come puoi vedere, confermano che si tratta proprio di questo tipo di manicotto di protezione ad ansa:

https://www.google.it/search?q="armored loop"&rlz=1C2DVCP_en...

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 301
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
passacavi (in metallo) blindato per porta


Explanation:
in alcuni negozi/ cataloghi online viene chiamato "passacavo"

http://www.marsiliiricerche.it/kit-automazione-penitenziaria...

confrontando le immagini sembra essere il medesimo oggetto

https://www.google.it/search?q=armoured door loop&sxsrf=ALeK...

Essendo l'accessorio preposto al passaggio di un cavo elettrico, il termine "passacavo" mi sembra possa essere adeguato

https://www.opera-italy.com/passacavi.htm

https://www.fpstore.it/elettronica-di-sicurezza/passacavi.ht...


Manuela Iotti
Italy
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: Grazie Manuela. Avevo già visto che nei siti italiani viene chiamata guaina o passacavo.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search