GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:19 Oct 16, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuseppe Bellone Italy Local time: 09:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | essere corposo/compatto |
| ||
3 +1 | essere elastico |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
essere elastico Explanation: ...sono ancora elastici... raggrinzire non mi fa impazzire, forse 'appassire' (si usa in cucina)e neanche il 'supplementare', 'e renderanno ancora un poco di liquido'. Un po' meno 'burocratico' :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
essere corposo/compatto Explanation: Ovviamente concordo anche con Zerlina, ma ho aggiunto anche questo, che si allontana certamente un pochino dall'originale ma rende anche l'idea di come possono diventare questi pomodori, morbid ma ancora densi insomma. :) -------------------------------------------------- Note added at 12 ore (2010-10-16 12:45:04 GMT) -------------------------------------------------- Forse se non avessi messo tanti "anche" nella frase sarebbe stato meglio!!!! Sorry, sorry!!! |
| |