hard-core solution

Italian translation: Trattamento intensivo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hard-core solution
Italian translation:Trattamento intensivo
Entered by: Mara Marinoni

09:31 Jul 16, 2013
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: hard-core solution
Our hard-core solution for all-over bodycare. 

It's a funny name, but our Solid Lotions are serious about protecting and moisturizing your skin.


Si parla di una lozione solida per il corpo. Non posso lasciare l'inglese perché secondo me le associazioni vanno in una direzione diversa ;)

Visto che poi dice che è un nome strano, vorrei trovare un nome "strano" anche in italiano. Nel seguito non dice niente di particolare, specifica che è solida perché priva di acqua e poi parla degli ingredienti naturali e dei soliti effetti emollienti ecc.
Danila Moro
Italy
Local time: 05:29
Trattamento intensivo
Explanation:
O Soluzione intensiva

Trattamento d'urto trasmette l'idea di un prodotto da usare per breve tempo, secondo me.
Selected response from:

Mara Marinoni
Italy
Grading comment
nel resto del testo non c'è alcun accenno a "urto/drastico/radicale", anche se il titolo poteva suggerirlo. Per cui sto su questa soluzione più neutra.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Trattamento intensivo
Mara Marinoni
3 +2soluzione estrema
Sara Maghini
3 +1Trattamento urto
cynthiatesser
4soluzione d'emergenza
Carla De Felice
5 -1Soluzione tosta
Simona Sgro
3Prodotto altamente innovativo
Claudia Di Loreto
3soluzione radicale
dandamesh
3soluzione decisiva
Giuseppe Bellone


Discussion entries: 8





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Trattamento urto


Explanation:
forse ...

cynthiatesser
Italy
Local time: 05:29
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Maghini: Sì, direi però "trattamento d'urto"...
26 mins
  -> Certo, anche così! Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
soluzione estrema


Explanation:
Rende l'idea...

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 04:29
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Fiemozzi: Anche "soluzione drastica"
18 mins
  -> Sì! Grazie mille!

agree  Françoise Vogel: Sì, estrema
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soluzione d'emergenza


Explanation:
Ma io direi di renderlo così. Se dai un'occhiata su google per i cosmetici, si usa spesso "soluzione d'emergenza" quando si parla di creme rassodanti, idratanti etc.


Carla De Felice
Italy
Local time: 05:29
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sara Maghini: Attenzione a non rischiare l'overtranslation. "Soluzione d'emergenza" implica solitamente un intervento dagli effetti rapidi, mentre qui non è detto che l'effetto sia immediato... però magari Danila ha più informazioni nel contesto!
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Trattamento intensivo


Explanation:
O Soluzione intensiva

Trattamento d'urto trasmette l'idea di un prodotto da usare per breve tempo, secondo me.

Mara Marinoni
Italy
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
nel resto del testo non c'è alcun accenno a "urto/drastico/radicale", anche se il titolo poteva suggerirlo. Per cui sto su questa soluzione più neutra.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PLR TRADUZIO (X)
12 hrs
  -> Grazie!

agree  Veronica Carbonetto
36 days
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Prodotto altamente innovativo


Explanation:
Io mi staccherei dal significato letterale di hard-core

Claudia Di Loreto
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soluzione radicale


Explanation:
che va al nocciolo

dandamesh
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soluzione decisiva


Explanation:
Altra idea che mi viene.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 05:29
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Soluzione tosta


Explanation:
Io tradurrei con un aggettivo giovanile che si riferisca sia ad hard core nel senso di efficace sia alla caratteristica delle lozioni, che sono 'solide' appunto!

Simona Sgro
Italy
Local time: 05:29
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  PLR TRADUZIO (X): Scusa ma la soluzione fa a botte ?//Quello che voglio dire è che non mi sembra una proposta ne idonea ne creativa. Siccome aggiungi una bella certezza di "5", mi permetto di non essere d'accordo.
16 mins
  -> Non mi sembra una giustificazione per un disagree la tua! E' un testo pubblicitario e la richiedente cerca una traduzione creativa mi pare di capire. Basta leggere.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search