cannot be overstated

Italian translation: non finiremo/ci stancheremo mai di ribadire/ripetere/sottolineare (quanto sia importante...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cannot be overstated
Italian translation:non finiremo/ci stancheremo mai di ribadire/ripetere/sottolineare (quanto sia importante...
Entered by: AdamiAkaPataflo

09:13 Aug 7, 2014
English to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Cura pelle, viso
English term or phrase: cannot be overstated
The importance of cleansing cannot be overstated.

Si sta parlando dei detergenti viso.

Credo volessero dire che l'uso dei detergenti non può mai essere abbastanza enfatizzato, sottolineato, raccomandato, ecc, nel senso che per quanto lo si raccomandi non basta mai, lo si deve usare ancora di più di quanto non si faccia.
La logica è questa, ma la frase inglese mi sembra sibillina, o sono tonto io?
Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 06:02
non finiremo/ci stancheremo mai di ribadire/ripetere/sottolineare (quanto sia importante...
Explanation:
... detergere a fondo la pelle/un'accurata detersione della pelle)

ovviamente se il "noi" si adatta al tuo contesto
oppure: non verrà mai sottolineata abbastanza l'importanza...

cannot be overstated - Linguee | Dizionario italiano - inglese
www.linguee.it/inglese.../cannot be overstated.html - Diese Seite übersetzen
Non verrà mai abbastanza sottolineata l'importanza di ottenere e tener viva la fiducia dei cittadini nella capacità dell'Unione di tutelare il denaro dei contribuenti ...

p.s. la frase è ok, è una formula standard



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-08-07 09:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

non si può ribadire troppo = non si può eccedere nel ribadire = il concetto non è mai ribadito a sufficienza = repetita juvant = è un concetto da martellare nella capoccia, sempre e di più
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 06:02
Grading comment
Grazie grazie :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4non finiremo/ci stancheremo mai di ribadire/ripetere/sottolineare (quanto sia importante...
AdamiAkaPataflo
5non è mai abbastanza
Lorenzo Fisichella
3 +1non può essere enfatizzata troppo / esagerata
Sabrina Bruna
3non è da sottovalutare
Ivana Giuliani


Discussion entries: 7





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
non è mai abbastanza


Explanation:
fonte: dizionario.


    Reference: http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/overst...
Lorenzo Fisichella
Italy
Local time: 06:02
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
non finiremo/ci stancheremo mai di ribadire/ripetere/sottolineare (quanto sia importante...


Explanation:
... detergere a fondo la pelle/un'accurata detersione della pelle)

ovviamente se il "noi" si adatta al tuo contesto
oppure: non verrà mai sottolineata abbastanza l'importanza...

cannot be overstated - Linguee | Dizionario italiano - inglese
www.linguee.it/inglese.../cannot be overstated.html - Diese Seite übersetzen
Non verrà mai abbastanza sottolineata l'importanza di ottenere e tener viva la fiducia dei cittadini nella capacità dell'Unione di tutelare il denaro dei contribuenti ...

p.s. la frase è ok, è una formula standard



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-08-07 09:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

non si può ribadire troppo = non si può eccedere nel ribadire = il concetto non è mai ribadito a sufficienza = repetita juvant = è un concetto da martellare nella capoccia, sempre e di più

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 06:02
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 80
Grading comment
Grazie grazie :)
Notes to answerer
Asker: Ah, come pensavo, (mi rimane ogni tanto un briciolo di logica !), ma mi sembrava strana l'espressione. Grazie.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Pisano
0 min
  -> grazie, cippu'! :-)

agree  SYLVY75: Eccola qua, la resa migliore di questa espressione! Brava come sempre, cara! Bisou.
1 hr
  -> ma grazie, carnina, ti sgiuggiolo tutta! :-)

agree  Lorenzo Fisichella
3 hrs
  -> ti ringrazio! :-))

agree  Sabrina Bruna
5 hrs
  -> grazie, Sabrina :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
non può essere enfatizzata troppo / esagerata


Explanation:
Caro corregionale, a me sembra che voglia dire il contrario :)
Non si deve sottolineare troppo l'importanza della detersione... o manca qualcosa nel testo che hai riportato?

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2014-08-07 09:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, probabilmente l'errore è nel CAN o CAN NOT, magari riesci a contattare il cliente e verificare con lui il testo...

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2014-08-07 09:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ci sono: avete assolutamente ragione voi tutti, rileggendo e rileggendo la frase mi è tutto chiaro ora!


    Reference: http://www.wordreference.com/enit/overstate
Sabrina Bruna
Italy
Local time: 06:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Infatti il dubbio atroce subito, anch'io ho pensato come te... ma non ha senso che non lo si sottolinei, dicono sempre che devono detergere e lavare ecc, come è possibile NON raccomandare la dersione, è questa la stranezza, secondo me hanno sbagliato con CAN, CAN NOT, CANNOT e CAN'T

Asker: Poi dice infatti: Cleansing is the first step in any healthy skin care regimen.

Asker: Cleansers perform the important role of removing grime, dirt, bacteria, excess oil and free radicals from the surface of the skin.

Asker: Come si fa a dire di NON raccomandare, di NON enfatizare, se poi lo implorano come fosse questione di vita o morte??


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosanna Palermo: non puo' mai essere abbastanza enfatizzata e' il senso esatto
6 hrs
  -> grazie per l' "accordo", anche se all'inizio l'avevo intesa diversamente :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non è da sottovalutare


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2014-08-07 09:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

Non si sottolineerà mai abbastanza l’ importanza...

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2014-08-07 09:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla...buon lavoro Giuseppe.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 06:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Sì, qualcosa così, altrimenti non ha senso, non trovi?

Asker: Grazie. :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search