frosted halo

Italian translation: (scintillante/sfavillante) diadema / tiara

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frosted halo
Italian translation:(scintillante/sfavillante) diadema / tiara
Entered by: Daniela Gabrietti

08:46 Apr 8, 2015
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / look da sposa
English term or phrase: frosted halo
(Bridal 3) Dream Girl: Accent the dress of your dreams with a frosted halo of sparkling Swarovski crystals. A piece like this can be worn as a headband, or draped across your forehead.


Si parla di un look da sposa di un'app per fotoritocco per smartphone.
Daniela Gabrietti
Local time: 11:44
(scintillante/sfavillante) diadema / "aureola"
Explanation:
se googli "bride halo" in "immagini" vedi cos'è: cerchietto, coroncina, diadema, tiara, nastro intorno alla fronte...

la tradu letterale di "halo" è, peraltro, "aureola" e risolvebbe il problema di definire l'oggetto.

inoltre:


diadema
[dia-dè-ma]
s.m. (pl. -mi)
1 Ricco ornamento femminile di metallo prezioso, spesso gemmato, con cui le dame si cingevano il capo: d. di brillanti
‖ Decorazione di fiori o perle nell'acconciatura da sposa
2 Aureola
3 ST Nell'antichità, striscia di tessuto bianco che si portava avvolta attorno al capo come simbolo di dignità sacerdotale o sovranità regale
‖ estens. Corona regale
http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/d/d...



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-04-08 15:28:22 GMT)
--------------------------------------------------

per coronare di luce l'abito dei tuoi sogni?
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 11:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2iridescente/luminescente aureola
Giuseppina Vecchia
3 +2nota di luce/nota magica/tocco di eleganza
Danila Moro
4aria luccicosa
Sara Iamonte (X)
3 +1(scintillante/sfavillante) diadema / "aureola"
AdamiAkaPataflo
3luccicante corona
Elena Zanetti


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nota di luce/nota magica/tocco di eleganza


Explanation:
idee non letterali....

Danila Moro
Italy
Local time: 11:44
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: "nota di luce" me gusta :-)
29 mins
  -> grazie sbidubilla! ;)

agree  SYLVY75: Direi che in questo caso è meglio non aderire troppo al testo originale. Ciao, Dani!
51 mins
  -> grazie cara! sì, altrimenti poi ci sono troppi "luccicosamenti" con il sparkling che segue...
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
iridescente/luminescente aureola


Explanation:
Ah...stamani mi do alla poesia ;)

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 11:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: be', posso solo agreare... ;-)
5 mins
  -> :)

agree  Shera Lyn Parpia
3 hrs
  -> grazie anche a te
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aria luccicosa


Explanation:
"un'aria luccicosa"

Sara Iamonte (X)
United Kingdom
Local time: 10:44
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
luccicante corona


Explanation:
userei corona..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 11:44
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(scintillante/sfavillante) diadema / "aureola"


Explanation:
se googli "bride halo" in "immagini" vedi cos'è: cerchietto, coroncina, diadema, tiara, nastro intorno alla fronte...

la tradu letterale di "halo" è, peraltro, "aureola" e risolvebbe il problema di definire l'oggetto.

inoltre:


diadema
[dia-dè-ma]
s.m. (pl. -mi)
1 Ricco ornamento femminile di metallo prezioso, spesso gemmato, con cui le dame si cingevano il capo: d. di brillanti
‖ Decorazione di fiori o perle nell'acconciatura da sposa
2 Aureola
3 ST Nell'antichità, striscia di tessuto bianco che si portava avvolta attorno al capo come simbolo di dignità sacerdotale o sovranità regale
‖ estens. Corona regale
http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/d/d...



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-04-08 15:28:22 GMT)
--------------------------------------------------

per coronare di luce l'abito dei tuoi sogni?

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 11:44
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  monica.m: voto per coroncina :)
12 mins
  -> grazie, carissima! è solo che "coroncina" mi pare un po' riduttivo... muapps!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search