Over three consultations

Italian translation: dopo/nell\'arco di tre incontri (con i nostri esperti)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Over three consultations
Italian translation:dopo/nell\'arco di tre incontri (con i nostri esperti)
Entered by: Daniela Gabrietti

15:38 Oct 14, 2015
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty /
English term or phrase: Over three consultations
Create your own totally unique perfume at the UK’s oldest perfume retailer, Floris London.
Over three consultations, put the house’s ‘nose’ to work designing your personal scent.
Plus, with your recipe kept on tap, you can re-order your bottle up to five times.

Sono indecisa sul senso di "over three consultations" in questo contesto.
Per capire, guardate il link http://www.florislondon.com/en_eur/bespoke-perfume-design
Daniela Gabrietti
Local time: 06:49
dopo/nell'arco di tre incontri (con i nostri esperti)
Explanation:
... avrete/potrete stringere fra le mani il vostro esclusivissimo/personalissimo profumo

dal testo che indichi mi pare di capire quello, che il profumo ultra-personalizzato viene creato dopo che il cliente si incontra almeno tre volte con gli esperti della profumeria per indicare dapprima le sue preferenze al "naso" dell'azienda ("... a minimum of 3 consultations. An initial consultation with the Floris perfumer will determine the preferred perfume profile...") e poi per "affinare" il prodotto ("...and at further consultations, blend an exclusive and individual fragrance.")
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 06:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1dopo/nell'arco di tre incontri (con i nostri esperti)
AdamiAkaPataflo
3 +1profittando di tre consulenze
dandamesh
3avendo diritto ad oltre 3 consulenze....
Fabrizio Zambuto
3con/attraverso tre consulenze di esperti
Danila Moro


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
over three consultations,
dopo/nell'arco di tre incontri (con i nostri esperti)


Explanation:
... avrete/potrete stringere fra le mani il vostro esclusivissimo/personalissimo profumo

dal testo che indichi mi pare di capire quello, che il profumo ultra-personalizzato viene creato dopo che il cliente si incontra almeno tre volte con gli esperti della profumeria per indicare dapprima le sue preferenze al "naso" dell'azienda ("... a minimum of 3 consultations. An initial consultation with the Floris perfumer will determine the preferred perfume profile...") e poi per "affinare" il prodotto ("...and at further consultations, blend an exclusive and individual fragrance.")

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 06:49
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato: :-) Mi piace "nell'arco".
1 hr
  -> mersì bocù, mio caro :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
over three consultations,
avendo diritto ad oltre 3 consulenze....


Explanation:
Puoi mettere i "nasi" dell'azienda/casa/maison (excuse me for my french:) a tua disposizione per creare una fragranza unica e personalizzata.
In soldoni, puoi chiedere a 3 nasi diversi di annusare al posto tuo per trovare il tuo profumo.
Tipo:"Allora vorrei un profumo così, che però sia così ma non si colà..."
ed ecco che oltre/più di 3 annusatori professionisti della Casa si mettono al lavoro per te per trovarti qualcosa che corrisponda alla tua descrizione

così la interpreto io

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-10-14 15:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

queste sono le "over 3 consultations"

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-10-14 16:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

ah, quel punto andava postato perché spiegava meglio. ma rimane lo stesso il significato.

"The complete creation of a signature perfume.

Developed with our perfumery team over an approximate period of 6 months and a minimum of 3 consultations. An initial consultation with the Floris perfumer will determine the preferred perfume profile and the direction to take for this exquisite new composition."
Infatti si tratta di consulenze ma nel corso di sei mesi. Non subito in negozio ma nell'arco di un periodo lungo e con oltre tre consulenze permesse.
Ma a questo punto non sono più sicuro che si tratti di consulenza ma piuttosto di consultazioni, cioè, durante il periodo dei sei mesi, hai la possibilità di fare delle prove o avere delle consultazioni per vedere come procede il prodotto.

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
over three consultations,
con/attraverso tre consulenze di esperti


Explanation:
diei così. (per es. metti all'opera il "naso"....)

Danila Moro
Italy
Local time: 06:49
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
over three consultations,
profittando di tre consulenze


Explanation:
direi consulenze perché si usa consulente di bellezza

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-10-14 16:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

a me sembra che rendendo over con un verbo la frase suoni meglio, anche se profittare si scansa leggermente e si potrebbe trovare un'alternativa

dandamesh
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
5 hrs
  -> grazie Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search