GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:53 Mar 19, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Cosmetics, Beauty / HAIR F ASHION | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jordane Boury France Local time: 15:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Assicuriamo, possiamo assicurare |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Assicuriamo, possiamo assicurare Explanation: Possiamo assicurare/garantire la soddisfazione completa del cliente -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2004-03-19 09:34:23 GMT) -------------------------------------------------- Io direi così : \"affidato alle mani di alcuni tra i migliori stilisti e estetisti (del paese)\" N.B. 1) beauty therapist = estetista 2) forse *stylist* sta per *hair stylist* (parucchiere) : vedi tu dal contesto ;-) -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2004-03-19 09:34:37 GMT) -------------------------------------------------- Io direi così : \"affidato alle mani di alcuni tra i migliori stilisti e estetisti (del paese)\" N.B. 1) beauty therapist = estetista 2) forse *stylist* sta per *hair stylist* (parucchiere) : vedi tu dal contesto ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|