1% per thousand with a cap at 35%

Italian translation: 1% per ogni migliaio fino a un massimo del 35%

15:27 Mar 6, 2018
English to Italian translations [PRO]
Economics / percentuali
English term or phrase: 1% per thousand with a cap at 35%
Qualcuno riesce a spiegarmi questa frase? Non riesco a capire.
Parla delle commissioni che si devono pagare a un'agenzia di selezione del personale.
Già non mi è del tutto chiaro se la prima cifra è 1 per cento o 1 per mille (suppongo per mille, dello stipendio annuo del personale), ma perché un tetto del 35% allora?
Grazie a tutti
Elena Simonelli
Italy
Local time: 18:40
Italian translation:1% per ogni migliaio fino a un massimo del 35%
Explanation:
Lo commissione è pari a x%, dove x sono le migliaia di euro di stipendio:
da 1.000 € a 1.999 € si paga l'1%
da 2.000 € a 2.999 € si paga il 2%
da 3.000 € a 3.999 € si paga il 3%
...
da 34.000 € a 34.999 € si paga il 34%
da 35.000 € in su si paga sempre il 35%

Dubito che sia per mille: vorrebbe dire beccare pochissimi € al mese. E poi, come dici tu, non si spiegherebbe il tetto: se è un 1 per mille fisso, a cosa serve il "cap"?

È simile a una tabella sconti che ho fatto una volta a un cliente, solo che in quel caso era l'1% ogni 5.000 parole ogni mese. Salvo poi pentirmi quando hanno iniziato a inondarmi di lavoro, con lo sconto che aumentava in ragione quadratica...
Selected response from:

Daniel Frisano
Italy
Local time: 18:40
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dall'1 per mille fino a un tetto massimo del 35 per mille
Gaetano Silvestri Campagnano
41% per ogni migliaio fino a un massimo del 35%
Daniel Frisano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dall'1 per mille fino a un tetto massimo del 35 per mille


Explanation:
Credo anch'io che si tratti di un errore nell'indicare le percentuali, che sono in realtà parti per mille e non per cento. Quindi, nel primo caso il simbolo di percentuale è errato ed è anche superfluo, dato che si trova "per thousand". Altrimenti, anziché quest'ultimo termine, dovrebbe comparire in entrambi i casi il simbolo della parte per mille.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 117
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1% per ogni migliaio fino a un massimo del 35%


Explanation:
Lo commissione è pari a x%, dove x sono le migliaia di euro di stipendio:
da 1.000 € a 1.999 € si paga l'1%
da 2.000 € a 2.999 € si paga il 2%
da 3.000 € a 3.999 € si paga il 3%
...
da 34.000 € a 34.999 € si paga il 34%
da 35.000 € in su si paga sempre il 35%

Dubito che sia per mille: vorrebbe dire beccare pochissimi € al mese. E poi, come dici tu, non si spiegherebbe il tetto: se è un 1 per mille fisso, a cosa serve il "cap"?

È simile a una tabella sconti che ho fatto una volta a un cliente, solo che in quel caso era l'1% ogni 5.000 parole ogni mese. Salvo poi pentirmi quando hanno iniziato a inondarmi di lavoro, con lo sconto che aumentava in ragione quadratica...

Daniel Frisano
Italy
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search