GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:09 May 24, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Education / Pedagogy / NY State/Gov. Cuomo news | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 13:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | borsa/assegno di ricerca |
| ||
5 | Borsa di ricerca |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
full context |
|
research fellowship borsa/assegno di ricerca Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
research fellowship Borsa di ricerca Explanation: Se vuoi avere qualche conferma in più, dai un'occhiata ai siti delle università. Noterai che la dicitura più utilizzata è proprio "borsa di ricerca" (anche se si trova anche nella forma più estesa: "borsa di studio di ricerca"). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
10 hrs |
Reference: full context Reference information: https://www.governor.ny.gov/news/governor-cuomo-announces-gr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.