match your sense of style

Italian translation: conformarci/uniformarci/adattarci al vostro stile/alla vostra idea di stile/(specifica) sensibilità

07:36 Jul 13, 2017
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Televisions
English term or phrase: match your sense of style
Televisori al plasma di fascia alta.

Frase completa:
By acknowledging the needs of individual style with real-life environments we have produced new models that reflect how people live, with simple ideas to enhance your viewing experience and match your ***sense of style***.

Grazie a tutti.
Pierfrancesco Proietti
Italy
Local time: 04:05
Italian translation:conformarci/uniformarci/adattarci al vostro stile/alla vostra idea di stile/(specifica) sensibilità
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-07-13 09:27:09 GMT)
--------------------------------------------------

Avevo pensato anche a "stile di vita", che pure andrebbe bene in teoria, ma all'ultimo momento ho preferito non indicarlo perché qui creerebbe una ripetizione con la parte precedente: "how people live", la cui traduzione "lo stile di vita della gente" credo vada a pennello.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-07-13 09:29:11 GMT)
--------------------------------------------------

Quindi puoi usare qui "stile di vita" se traduci quell'espressione di cui sopra più letteralmente (scelta, però, non consigliata a mio parere), altrimenti valgono i suggerimenti già dati nella risposta.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni13 ore (2017-07-15 20:50:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Pierfrancesco, e buona Domenica.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 04:05
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1conformarci/uniformarci/adattarci al vostro stile/alla vostra idea di stile/(specifica) sensibilità
Gaetano Silvestri Campagnano
4rispecchiare il vostro stile di vita
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4soddisfare le vostre esigenze estetiche
martini
4con un design (o uno stile) che è all'altezza
Lisa Jane
3si abbina perfettamente con il vostro gusto/ideale di gusto
Elena Zanetti
Summary of reference entries provided
preferenze in fatto di stile/stilistiche
dandamesh

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rispecchiare il vostro stile di vita


Explanation:
,

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 04:05
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 199
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soddisfare le vostre esigenze estetiche


Explanation:
soddisfare le vostre preferenze in termini di stile

martini
Italy
Local time: 04:05
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 352
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
si abbina perfettamente con il vostro gusto/ideale di gusto


Explanation:
.

Elena Zanetti
Italy
Local time: 04:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con un design (o uno stile) che è all'altezza


Explanation:
non una traduzione letterale ma credo vogliono dire che in termini di stile il televisore non delude anzì è bello e ci sono diversi designs così il cliente rimarrà soddisfatto sia per le prestazioni che per il design (visto che può sceglierlo come più gli piace)

Lisa Jane
Italy
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conformarci/uniformarci/adattarci al vostro stile/alla vostra idea di stile/(specifica) sensibilità


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-07-13 09:27:09 GMT)
--------------------------------------------------

Avevo pensato anche a "stile di vita", che pure andrebbe bene in teoria, ma all'ultimo momento ho preferito non indicarlo perché qui creerebbe una ripetizione con la parte precedente: "how people live", la cui traduzione "lo stile di vita della gente" credo vada a pennello.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-07-13 09:29:11 GMT)
--------------------------------------------------

Quindi puoi usare qui "stile di vita" se traduci quell'espressione di cui sopra più letteralmente (scelta, però, non consigliata a mio parere), altrimenti valgono i suggerimenti già dati nella risposta.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni13 ore (2017-07-15 20:50:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Pierfrancesco, e buona Domenica.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 867
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh
1 hr
  -> Grazie mille e Ciao Sandra!

neutral  Lisa Jane: secondo me il 'ci' non ci sta;) non posso uniformarmi se non so qual'è il tuo stile. Mi suona strano
5 hrs
  -> Sì ma non vedo cosa altro possa significare, visto che dal brano si evince chiaramente che loro pensano di conoscere ogni cosa dell'utente. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: preferenze in fatto di stile/stilistiche

Reference information:
altre opzioni

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-13 09:23:58 GMT)
--------------------------------------------------

volevo postarla come risposta ma mi sono sbagliata

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search