SELECTOR SL01 (OFF-PERMISSIVE) MOVED DURING OPERATION

Italian translation: selettore LS1 (disattivazione abilitata/consentita / abilitato alla disattivazione / disattivabile)

18:28 Nov 21, 2019
English to Italian translations [PRO]
Electronics / Elect Eng
English term or phrase: SELECTOR SL01 (OFF-PERMISSIVE) MOVED DURING OPERATION
Cosa potrebbe essere OFF-PERMISSIVE. Non ho altro contesto.
Aldo Buti
Italy
Local time: 13:04
Italian translation:selettore LS1 (disattivazione abilitata/consentita / abilitato alla disattivazione / disattivabile)
Explanation:
"...spostato durante il funzionamento".

"Off-Permissive" è un'espressione davvero stranissima, che non si trova neppure in rete. In ogni caso, se si tratta di un termine unico, il significato dovrebbe essere quello indicato.

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2019-11-21 18:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige:

selettore SL01 (disattivazione abilitata/consentita / abilitato alla disattivazione / disattivabile) spostato durante il funzionamento
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:04
Grading comment
Grazie per la "partecipazione". Lasciato testo in inglese con nota al cliente e richiesta di eventuale chiarimento. Nessuna risposta a tutt'oggi.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4selettore LS1 (disattivazione abilitata/consentita / abilitato alla disattivazione / disattivabile)
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
selector sl01 (off-permissive) moved during operation
selettore LS1 (disattivazione abilitata/consentita / abilitato alla disattivazione / disattivabile)


Explanation:
"...spostato durante il funzionamento".

"Off-Permissive" è un'espressione davvero stranissima, che non si trova neppure in rete. In ogni caso, se si tratta di un termine unico, il significato dovrebbe essere quello indicato.

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2019-11-21 18:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige:

selettore SL01 (disattivazione abilitata/consentita / abilitato alla disattivazione / disattivabile) spostato durante il funzionamento

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 867
Grading comment
Grazie per la "partecipazione". Lasciato testo in inglese con nota al cliente e richiesta di eventuale chiarimento. Nessuna risposta a tutt'oggi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search