GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:34 May 18, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / turbine eoliche | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tomme | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | struttura di sostegno |
| ||
4 | telaio con sella per il trasporto della navicella |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
adapter (in questo contesto) struttura di sostegno Explanation: essendo un involucro da turbina e quindi cilindrico potresti anche definirlo culla di sostegno. Se però essa viene messa in verticale non è più vero... Io starei sul generico. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|