blade-based exciter saddles

Italian translation: pale del rotore con l'utilizzo di selle dell'eccitatore

21:49 Nov 30, 2013
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: blade-based exciter saddles
Full-scale dynamic rotor blade testing using blade-based exciter saddles or ground-based exciters
(wind turbine blade testing for onshore and offshore wind rotor blades.)
Bruno Depascale
Italy
Local time: 17:16
Italian translation:pale del rotore con l'utilizzo di selle dell'eccitatore
Explanation:
blade-based exciter saddles
http://www.sgsgroup.it/en/Sustainability/Environment/Energy-...

pale del rotore con l'utilizzo di selle dell'eccitatore
http://www.sgsgroup.it/it-IT/Sustainability/Environment/Ener...

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2013-12-01 10:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

A me sembra corretta. Non è corretta perchè è l'unica occorrenza?
Sinceramente non mi baso su questo.
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Local time: 17:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2pale del rotore con l'utilizzo di selle dell'eccitatore
Francesco Badolato


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pale del rotore con l'utilizzo di selle dell'eccitatore


Explanation:
blade-based exciter saddles
http://www.sgsgroup.it/en/Sustainability/Environment/Energy-...

pale del rotore con l'utilizzo di selle dell'eccitatore
http://www.sgsgroup.it/it-IT/Sustainability/Environment/Ener...

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2013-12-01 10:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

A me sembra corretta. Non è corretta perchè è l'unica occorrenza?
Sinceramente non mi baso su questo.

Francesco Badolato
Italy
Local time: 17:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 169
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: :) Grazie Francesco, il testo che sto traducendo è proprio quello del link che hai indicato..

Asker: Però essendo l'unica occorrenza su Internet non credo sia corretta..


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni: http://www.sgsgroup.it/it-IT/Energy/Energy-Sources/Wind/Serv...
4 hrs
  -> Grazie Mariagrazia :-)

agree  Magda Falcone
1 day 4 hrs
  -> Grazie Magda
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search