GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:42 Apr 12, 2014 |
English to Italian translations [PRO] Energy / Power Generation / RINNOVO ENERGETICO DEGLI EDIFICI | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Guisci Italy Local time: 03:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | settore di intervento/ laboratorio di intervento |
| ||
3 | incubatore di idee |
| ||
3 | fabbrica d'intervento |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
settore di intervento/ laboratorio di intervento Explanation: Io andrei sul più generico, è vero "factory" vuol dire industria, fabbrica. E' difficile dare un nome ad un articolo, disolito leggo sempre prima il contenuto e poi ne ricavo un titolo adeguato. Hope it helps ! clicca e poi vai sul primo link della pagina google Reference: http://www.sapere.it/enciclopedia/qualit%C3%A0+%28industria%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
incubatore di idee Explanation: Come dice giustamente Angela, quando si tratta di titoli bisognerebbe poter leggere il testo sottostante per capire come tradurlo. Ci si trova spesso, poi, a dare un titolo abbastanza diverso dall'originale. Ciò detto, avrei pensato a _incubatore_, termine ultimamente molto in voga, per quanto non sono sicura che sia proprio questo il senso. Ma potrebbe dare la stura a un brainstorming ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fabbrica d'intervento Explanation: forse la traduzione letterale ci sta nel contesto... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-04-12 09:45:37 GMT) -------------------------------------------------- Almeno che tu non la voglia tradurre come "opere/misure" o addirittura workshop di intervento...che non rispecchia esattamente factory ma credo di capire che questo sia il senso.. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2014-04-12 13:24:15 GMT) -------------------------------------------------- Oppure: fabbrica degli interventi: così ti rifai a questo sito: http://www.fabbricadelleidee.org/ Dovrei leggere l'articolo per capire se ci puà star, mi scuso se non ho il tempo -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2014-04-12 13:29:51 GMT) -------------------------------------------------- http://www.francoangeli.it/(X(1))/Ricerca/Scheda_libro.aspx?... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.