intermittent power terminations

Italian translation: interruzioni intermittenti dell'energia/alimentazione elettrica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:intermittent power terminations
Italian translation:interruzioni intermittenti dell'energia/alimentazione elettrica
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

09:43 May 29, 2014
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: intermittent power terminations
It is an economist debate, the proposing party is saying that there are now solutions to help renewables to integrate to the conventional grid. One of these solutions is "demand-side management whereby consumers save money by agreeing to intermittent power terminations in exchange for price breaks." I cannot find the exact translation of intermittent power terminations. Maybe "terminazione intermittente dell’energia elettrica"?
monicamantovani
Italy
Local time: 09:50
interruzioni intermittenti dell'energia/alimentazione elettrica
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2014-05-29 10:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "interruzioni temporanee..."
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 09:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2interruzioni intermittenti dell'energia/alimentazione elettrica
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
interruzioni intermittenti dell'energia/alimentazione elettrica


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2014-05-29 10:02:01 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "interruzioni temporanee..."

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 135
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Battagliarini: sì, io direi temporanee: si tratta dei cosiddetti clienti "interrompibili"
6 mins
  -> Grazie mille Paola :-)

agree  Sara Pagnini (X)
11 mins
  -> Grazie Sara
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search