06:58 Jan 25, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Biomass plant | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Lo Bianco Italy Local time: 17:14 | ||||||
Grading comment
|
caldaia a circolazione naturale a temperatura subcritica e pressione subcritica con griglia vibrante Explanation: Nel glossario che trovi al primo link che ho messo sotto, trovi l'epsressione "griglia vibrante" riferito a una caldaia o boiler. Per la traduzione di "sub-high" con "subcritico", vedi gli appunti al link http://www.verticale.net/impianti-di-produzione-dell-energia... (con il beneficio del dubbio) https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=3&cad=rja&uact=8&ved=0CCwQFjAC&url=https%3A%2F%2Fhome.zhaw.ch%2Frih%2Fglossari% Reference: http://www.verticale.net/impianti-di-produzione-dell-energia... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
caldaia a circolazione naturale con sistema a griglia vibrante Explanation: per boiler io direi di mettere caldaia per vibrating grate metterei griglia vibrante puoi vedere qui http://www.larapedia.com/ingegneria_glossario_termotecnica/g... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.