Non-wire efficiency

Italian translation: rendimento fuori rete

11:53 Nov 3, 2017
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: Non-wire efficiency
"It would make sense to have a series of microgrids set up with hybrid oil-gas-wind-solar-wind networks in the beginning and the medium term. I recommend the hybrids given the already extant oil, gas, and coal infrastructures to be around for some years to come. Let them amortize over time until they can be replaced. Eventually the island could rather smartly switch to renewables in combination with much better demand management, *non-wire efficiency* improvements, energy storage, and less electricity losses and theft."

Ho visto che per "non-wire alternatives" si intende delle pratiche e investimenti nel settore della produzione dell'energia elettrica per ridurre la necessità di progetti per il trasporto e/o la distribuzione tramite la riduzione della congestione del sistema di distribuzione nei periodi di picco della richiesta in aree specifiche della rete elettrica, però non so come rendere la parte tra asterischi in italiano.
Avevo pensato a "maggiore efficienza della rete di distribuzione" ma temo che possa essere una formulazione troppo generale.
valde
Italy
Local time: 12:57
Italian translation:rendimento fuori rete
Explanation:
Per "efficiency" userei un tecnicamente più rigoroso "rendimento". Per "non wire" sembra appropriato "fuori rete" o "non da distribuzione".
Selected response from:

Daniel Frisano
Italy
Local time: 12:57
Grading comment
Grazie per l'aiuto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1miglioramenti dell'efficienza energetica
martini
3rendimento fuori rete
Daniel Frisano


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
non-wire efficiency
miglioramenti dell'efficienza energetica


Explanation:
inizialmente avevo pensato a soluzioni / pratiche alternative ai sistemi in cavo, ma in realtà il concetto è molto più ampio e comprende, come spiegato in entrambi i casi qui sotto, l’ “energy efficiency” che viene data come un esempio di “non-wires alternative”
per cui penso che la tua soluzione non sia poi così generica


“Non-wires” alternatives such as **energy efficiency**, demand response, energy storage, and the emerging technology of microgrids will be prioritized over adding more utility infrastructure. Microgrids, of course, do utilize wires, but they are considered a “non-wires” alternative because they can operate, if necessary, independently of the main grid. Therefore, they represent an alternate to upgrading the grid as a whole.
http://www.solarunitedneighbors.org/a-new-option-for-energy-...


Non-wires alternatives (NWAs) are electric utility system investments and operating practices that can defer or replace the need for specific transmission and/or distribution projects, at lower total resource cost, by reliably reducing transmission congestion or distribution system constraints at times of maximum demand in specific grid areas.[1] Transmission-related NWAs are also known as non-transmission alternatives (NTAs). They can be identified through least-cost planning and action, one geographic area at a time, for managing electricity supply and demand using all means available and necessary, including demand response, distributed generation (DG), **energy efficiency**, electricity and thermal storage, load management, and rate design.
https://en.wikipedia.org/wiki/Non-wires_alternatives

Miglioramenti dell’efficienza sono possibili anche sul versante dei consumi elettrici, ad iniziare dall’illuminazione. Un settore
molto interessante che si apre è quello delle smart
grids in risposta alla forte penetrazione di
rinnovabili non programmabili, attivando interventi
di Demand Response e Demand Side Management.
http://www.statigenerali.org/cms/wp-content/uploads/2012/12/...


http://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/poten...

martini
Italy
Local time: 12:57
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 122

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R. R.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-wire efficiency
rendimento fuori rete


Explanation:
Per "efficiency" userei un tecnicamente più rigoroso "rendimento". Per "non wire" sembra appropriato "fuori rete" o "non da distribuzione".

Daniel Frisano
Italy
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Grazie per l'aiuto
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search