grandfatered rights

Italian translation: principio dei diritti acquisiti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grandfatered rights
Italian translation:principio dei diritti acquisiti
Entered by: Fiamma Lolli

10:03 Nov 21, 2007
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Environment & Ecology
English term or phrase: grandfatered rights
The air pollution debate in recent years has focused on something called tradable pollution rights. Under this scheme corporations essentially get *grandfathered rights* to their past levels of dumping in the sky. If they reduce their emissions they can then sell the air space they are not using to another company—thus reaping a financial bonus for past bad behavior.
Ora, secondo il Merriam Webster, "to grandfather" significa "to permit to continue under a grandfather clause"
e la grandfather clause is "a clause creating an exemption based on circumstances previously existing".
Quindi le grandi industrie godono di una sorta di diritto acquisito? Possono continuare a inquinare poiché già lo facevano a patto di non farlo più di prima? E se invece lo fanno di meno (perdonate i termini tagliati con l'accetta ma è solo la prima sgrossatura, poi in revisione limerò fino alla più scorrevole scorrevolezza) possono vendere lo spazio aereo a un'altra industria, incassando così un premio per il loro pessimo comportamento passato?
Naaah, devo aver perso la strada...
Qualcuno mi indica l'uscita dal labirinto?
Fiamma Lolli
Italy
Local time: 23:50
principio dei diritti acquisiti
Explanation:
ciao fiamma,
la tua interpretazione è corretta. vedi, tra gli altri:

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

per una traduzione di grandfather rights.
Il concetto è relativamente semplice: i permessi di emissione negoziabili sono come delle licenze di inquinamento (o di pesca, o di caccia): per emettere nell'aria sostanze inquinanti bisogna dimostrare di possedere un numero sufficiente di permessi di emissione. il problema è: come vengono distribuiti inizialmente questi permessi, quando il sistema viene creato. dando a ciascuna impresa un numero di permessi di emissione corrispondenti al volume di inquinamento che già produce. il meccanismo dello scambio di mercato fa sì che le imprese più efficienti abbiano un iincentivo ad abbattere l'inquinamento, in modo da poter vendere i permessi di emissione alle imprese più inquinanti e realizzare così un guadagno monetario.
questo almeno in teoria...



--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-11-21 10:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

una precisazione: i permessi di emissione negoziabili (chiamati anche permessi di inquinamento), in realtà, specificano non tanto "lo spazio areo" che si può usare, quanto la quantità di inquinamento che si può "legalmente" produrre. è chiaro, però, che nel momento in cui un'azienda vende un permesso di inquinamento è "come se" vendesse l'utilizzo dello spazio aereo nel quale fino a ora ha inquinato a un'altra azienda, che lo utilizzerà allo stesso scopo.
questo nel caso si parli, ovviamente, di inquinamento atmosferico. i permessi di emissione (o di inquinamento) sono usati anche per regolare l'inquinamento idrico, nel qual caso non si vende lo spazio aereo, ma al più una parte di fiume o di mare o di lago :-)
v. qui per una chiarissima spiegazione:

http://www.ambientediritto.it/dottrina/Politiche energetiche...
Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 23:50
Grading comment
san Gerolamo, protettore di chi traduce, sa se non dovrei distribuirvi almeno 5 o 6 punti ciascuna: ma la dura legge di ProZ proibisce questa più che meritata condivisione. Ancora una volta, dal più profondo del cuore (e del capitolo) grazie a tutte, una per una (e soprattutto a Monica!!). Siete preziose :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1diritti acquisiti
flaviadelfin (X)
4principio dei diritti acquisiti
Adele Oliveri
3 +1acquisiscono il diritto (in base ai c.d grandfather rights/alla c.d. grandfather rule) a...
Monica M.
2successione/prelazione dei diritti
Valeria Faber


Discussion entries: 6





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
successione/prelazione dei diritti


Explanation:
mah, buttata lì! ciao Fiammé!

Valeria Faber
Italy
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: ciao valè e grazie purattè :))

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
diritti acquisiti


Explanation:
Cara Fiamma, credo che sia come dici tu.. la Grandfather's clause è la clausola dei diritti acquisiti. E poi ci lamentiamo
dell' inquinamento...sic. Buon lavoro e abbracci

flaviadelfin (X)
Italy
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie, soprattutto degli abbracci oh quanto necessitati (povera schiena mia! Dovrei alzarmi!!!)... :D


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Felaco
4 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
principio dei diritti acquisiti


Explanation:
ciao fiamma,
la tua interpretazione è corretta. vedi, tra gli altri:

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

per una traduzione di grandfather rights.
Il concetto è relativamente semplice: i permessi di emissione negoziabili sono come delle licenze di inquinamento (o di pesca, o di caccia): per emettere nell'aria sostanze inquinanti bisogna dimostrare di possedere un numero sufficiente di permessi di emissione. il problema è: come vengono distribuiti inizialmente questi permessi, quando il sistema viene creato. dando a ciascuna impresa un numero di permessi di emissione corrispondenti al volume di inquinamento che già produce. il meccanismo dello scambio di mercato fa sì che le imprese più efficienti abbiano un iincentivo ad abbattere l'inquinamento, in modo da poter vendere i permessi di emissione alle imprese più inquinanti e realizzare così un guadagno monetario.
questo almeno in teoria...



--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-11-21 10:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

una precisazione: i permessi di emissione negoziabili (chiamati anche permessi di inquinamento), in realtà, specificano non tanto "lo spazio areo" che si può usare, quanto la quantità di inquinamento che si può "legalmente" produrre. è chiaro, però, che nel momento in cui un'azienda vende un permesso di inquinamento è "come se" vendesse l'utilizzo dello spazio aereo nel quale fino a ora ha inquinato a un'altra azienda, che lo utilizzerà allo stesso scopo.
questo nel caso si parli, ovviamente, di inquinamento atmosferico. i permessi di emissione (o di inquinamento) sono usati anche per regolare l'inquinamento idrico, nel qual caso non si vende lo spazio aereo, ma al più una parte di fiume o di mare o di lago :-)
v. qui per una chiarissima spiegazione:

http://www.ambientediritto.it/dottrina/Politiche energetiche...

Adele Oliveri
Italy
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 64
Grading comment
san Gerolamo, protettore di chi traduce, sa se non dovrei distribuirvi almeno 5 o 6 punti ciascuna: ma la dura legge di ProZ proibisce questa più che meritata condivisione. Ancora una volta, dal più profondo del cuore (e del capitolo) grazie a tutte, una per una (e soprattutto a Monica!!). Siete preziose :)
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
grandfathered rights
acquisiscono il diritto (in base ai c.d grandfather rights/alla c.d. grandfather rule) a...


Explanation:
Ciao Fiamma,

Vedo che su grandfather rights=diritti acquisiti siamo tutti d'accordo.

Il mio consiglio, comunque, sarebbe quello di mantenere anche l'espressione inglese e rendere il tutto sulla falsariga di:

...le grandi corporation/aziende acquisiscono (per così dire) il diritto (in base ai c.d. grandfather rights/c.d. grandfather rule) a mantenere i livelli di inquinamento del passato

in modo che non possano esserci fraintendimenti sul concetto in questione.

In alternativa, potresti anche spiegare un po' più estesamente di cosa si tratta e dire "acquisiscono il diritto in base al principio della ripartizione storica/dell'approccio storico", ma mi sembra che il tuo testo faccia esso stesso affermazioni simili subito dopo, quindi direi di lasciar perdere

Per quanto riguarda le tue spiegazioni del concetto, personalmente le trovo corrette. Non credo che questo sia il forum adatto per un dibattito del genere ma in una società in cui _tutto_ è in vendita perché ti stupisci che lo sia anche il diritto a inquinare?


Un punto cruciale, su cui torneremo tra breve, è in che modo avviene la distribuzione iniziale dei permessi tra gli inquinatori. Essa può avvenire in più modi. In linea generale il più diffuso, anche se non necessariamente giustificato sul piano teorico, è *l’approccio “storico” (il cosiddetto **grandfathering**) che basa la distribuzione iniziale sui livelli di emissione del passato.*
www.cieli.unige.it/store/doc/CB_doc_3


...basandosi sul principio dei **“diritti. acquisiti” (i c.d. grandfather’s rights)**....
www.ingfo.unibo.it/servizi/rivista/Aviation_Maritime_Journa...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-21 12:23:42 GMT)
--------------------------------------------------

Per me la tua resa va più che bene. Mi piace anche la soluzione proposta per la parte finale da Adele (le faranno così realizzare un guadagno finanziario) ma eviterei la ripetizione suggerita (**all’impresa** che già detenga tali permessi sarà consentito venderli ad altre **imprese**) e mi terrei il tuo "a chi detenga" opppure scriverei "alle aziende che già detengano... ad altre imprese" (non credo che gli editor amino molto le riptezioni...)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-21 12:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

Naturalmente "opppure" voleva essere "oppure" e "riptezioni" "ripetizioni"...

Monica M.
Italy
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Grazie Monica, esauriente e stimolante come sempre. Quanto al fatto che questo sia o meno il forum adatto a dibattiti del genere, sono profondamente convinta che tradurre comporti continuamente scelte e che scegliere sia una delle prime e più forti possibilità di espressione politica che ci sia data (e che ci sia dato prenderci), come cittadini e cittadine e come traduttrici e traduttori. Quindi rivendico, anche qui, il diritto allo stupore, e all'indignazione. Poi tradurrò, come dire, quel che scrive chi ha scritto e non quel che io ci posso/voglio/non voglio leggere, certo. E' un discorso lungo

Asker: ops, ho premuto invia nella foga :) dicevo, è un discorso lungo, ma che anche a noi tocca affrontare nel lavoro e non separatemente da esso. Ha a che vedere con le conraddizioni materiali in cui siamo immersi, no? E alle quali torno di corsa (la prima fra tutte è che il tempo per approfondire i concetti che sono la materia seconda del nostro lavoro - la prima è la lingua - non ci basta mai).

Asker: Non so come ringraziarti, dell'attenzione e degli spunti di discussione. Mannaggia all'unicità dei punti... spero di poterti essere utile presto. :)))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Felaco: Condivido in pieno!
3 hrs
  -> Grazie, Vittorio, sei molto gentile. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search