GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:06 Oct 8, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / Bonifica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: BdiL Italy Local time: 03:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ...costo unic per la fase di chiusura del progetto.. |
| ||
3 | costo a finanziamento unico a valere fino a fine contratto |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cost to closure ...costo unic per la fase di chiusura del progetto.. Explanation: see notes. I guess it may be exoplaiend in Italian using ..cifra.. costo.. etc etc.. but the concept of the closure phase shoudl be clear. Costo unico is as good as Example sentence(s):
Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Sistemi_di_project_management#C... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cost to closure costo a finanziamento unico a valere fino a fine contratto Explanation: Traduco "lump sum cost to closure" piuttosto che "cost to closure", per evidenti motivi. Intenderei che "Managing performance-based contracts", significa che far rendere contratti in cui non c'è un finanziamento basato p.es. su tariffe orarie x tempo lavorato, manifesta la qualità della potenziale vincitrice, perché sa far rendere la "lump sum" ottimizzando i controlli interni e la qualità dei servizi per coprire i costi fino alla chiusura (conclusione) del contratto. Tutto il contrario di ciò che spesso avviene in Italia, dove si vincono i contratti al ribasso e poi (tramite sistemi vari, anche di subappalto) si rivendicano aggravi di costo imputandoli a fattori esterni... e pretendendo che il committente paghi. Per non fare esempi, ciò che si è verificato per la costruzione degli stadi di Italia '90 (Campionato del Mondo di calcio): in alcuni casi il costo risultò quadruplicato. (Non è molto pertinente ma lo stadio delle Alpi di Torino è già stato demolito quest'anno. Se siete curiosi provate a googlare Acqua Marcia e applicate la vostra scienza.) Maurizio |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.