15:19 Oct 7, 2016 |
English to Italian translations [Non-PRO] Science - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chiara Santoriello Italy Local time: 16:02 | ||||||
Grading comment
|
non ne sarà consentito l'uso oltre il 20% del livello attuale Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non ne sarà consentito Explanation: Entro il 2030, secondo le normative europee, *non ne sarà consentito un uso superiore al 20% del livello attuale* Entro il 2030, secondo le normative europee, *il loro uso dovrà essere ridotto dell'80% risspetto al livello attuale* Propenderei per la prima soluzione più letterale |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|