19:58 Apr 10, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 07:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | clausole di non-contestazione (gift-over) |
|
clausole di non-contestazione (gift-over) Explanation: Ti suggerisco questa definizione e ti consiglio di aggiungere, tra parentesi, l'espressione in lingua originale. Ecco le fonti: Nota n. 143 che trovi al fondo di pagina 375 del Contributo allo studio dei trust -interni- con finalità parasuccessorie di Massimo Giuliano (meglio leggersi tutto il paragrafo 6.8 intitolato "L'azione di riduzione contro i trust con finalità successorie") https://books.google.it/books?id=7ce6DQAAQBAJ&pg=PA375&lpg=P... Ecco, invece, la spiegazione in lingua originale: https://hullandhull.com/wp-content/uploads/2015/06/STJun2015... -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2019-04-10 23:09:25 GMT) -------------------------------------------------- Sì, potrebbe essere una soluzione altrettanto valida anche se presenta lo svantaggio di essere un pochino prolissa :) -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno 20 ore (2019-04-12 16:04:25 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ci mancherebbe, Stefania... ti ringrazio a mia volta della gentilezza :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.