noise patterns

Italian translation: distribuzioni/andamenti del rumore

09:30 Jul 20, 2020
English to Italian translations [PRO]
Science - Finance (general) / geometria frattale, applicabile a fenomeni naturali, economia, meteo, ecc.
English term or phrase: noise patterns
Si parla di Mandelbrot, ideatore della geometria frattale. Il termine compare in due contesti:

- Titoletto:
NOISE PATTERNS
Accepts position at IBM analysing noise pollution in 1958; detects set patterns within random data in 1967.

- Corpo: This form of geometry is based on symmetry found in repeating patterns and can be applied to natural
phenomena, such as coastlines or tree bark, as well as analyses of data, such as noise patterns in economics, and weather patterns.

Nel primo caso sarei orientata a tradurre "schemi di disturbo" (era stato assunto per indagare l'origine di interferenze (rumore bianco), cfr. es. https://www.ibm.com/ibm/history/ibm100/us/en/icons/fractal/)... Nel secondo caso credo che in economia noise si traduca con "rumore". Ma preferirei un traducente unico o, in ogni caso, una conferma.

Qualcuno che ne sa più di me?
Grazie in anticipo
martina dominici
Spain
Local time: 06:15
Italian translation:distribuzioni/andamenti del rumore
Explanation:
Ciao Martina, sicuramente di economia non ne so più di te, ma il termine "rumore" (inteso come interferenza, disturbo) dovrebbe rimanere invariato. Penso ad esempio a campi che mi sono più familiari, per i quali ad esempio posso citarti il rumore statistico o il rumore che interferisce col sensore di una fotocamera.

My two cents ;)
Selected response from:

Elisa Bottazzi
Italy
Local time: 06:15
Grading comment
grazie. ho tradotto in maniera diverse nelle due occorrenze ma, come da tuo consiglio, ho mantenuto rumore. grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3distribuzioni/andamenti del rumore
Elisa Bottazzi


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
distribuzioni/andamenti del rumore


Explanation:
Ciao Martina, sicuramente di economia non ne so più di te, ma il termine "rumore" (inteso come interferenza, disturbo) dovrebbe rimanere invariato. Penso ad esempio a campi che mi sono più familiari, per i quali ad esempio posso citarti il rumore statistico o il rumore che interferisce col sensore di una fotocamera.

My two cents ;)


Elisa Bottazzi
Italy
Local time: 06:15
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Grading comment
grazie. ho tradotto in maniera diverse nelle due occorrenze ma, come da tuo consiglio, ho mantenuto rumore. grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search