GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:11 Jul 28, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / financial markets | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabella Nanni Italy Local time: 19:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | differenza tra prezzo e valore medio |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
mid-price? |
|
differenza tra prezzo e valore medio Explanation: differenza (spread) tra prezzo e valore medio, dove il valor medio è definito come i) la stima in buona fede da parte di XXX del valore medio di mercato della posizione, basata su prezzi reali o su stime, oppure ii) una stima da parte di XXX del valore medio di mercato della posizione, basata su modelli di valutazione di proprietà della stessa XXX A seconda del registro/tasso di anglicismi del testo, valuta tu se usare "differenza" o lasciare "spread" - di solito spread negli articoli "popolari" ha assunto una connotazione che lega il termine solo ai bond governativi nell'immaginario collettivo - può non essere così per gli addetti al settore, ma secondo me usare il termine italiano questa volta male non fa, anzi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
18 hrs |
Reference: mid-price? Reference information: http://www.dirittobancario.it/angolo-della-finanza/derivati-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.