subcontracted services

Italian translation: prestazioni/servizi subappaltati/in subappalto

15:42 Aug 11, 2020
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: subcontracted services
we assigned the operational responsibilities of the Environmental Management System to Corporate Properties, assisted by local facilities teams and subcontracted services.
_jasmine
United Kingdom
Italian translation:prestazioni/servizi subappaltati/in subappalto
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2020-08-11 16:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

Qui diversi esempi bilingui, soprattutto da documenti UE:

https://www.linguee.com/english-italian/search?source=auto&q...

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2020-08-11 16:20:58 GMT)
--------------------------------------------------

Qualunque sia il contesto, il significato non può essere diverso.

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2020-08-11 16:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

Non ho bisogno di altre fonti ma conosco bene il significato del termine, che non può essere diverso. E indipendentemente da Linguee, che tra l'altro, è comunque un sito affidabile, perché riporta soprattutto fonti UE.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 10:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2prestazioni/servizi subappaltati/in subappalto
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prestazioni/servizi subappaltati/in subappalto


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2020-08-11 16:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

Qui diversi esempi bilingui, soprattutto da documenti UE:

https://www.linguee.com/english-italian/search?source=auto&q...

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2020-08-11 16:20:58 GMT)
--------------------------------------------------

Qualunque sia il contesto, il significato non può essere diverso.

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2020-08-11 16:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

Non ho bisogno di altre fonti ma conosco bene il significato del termine, che non può essere diverso. E indipendentemente da Linguee, che tra l'altro, è comunque un sito affidabile, perché riporta soprattutto fonti UE.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 798
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Grazie, anche io ho fatto una ricerca su Linguee, ma il contesto mi sembra differente e il termine non quadra perfettamente in questa frase. Per questo chiedevo parere di esperti al riguardo.

Asker: Perché sta su linguee, oppure hai altre fonti?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Nanni
54 mins
  -> Grazie mille Isabella

agree  Oscar Romagnone: Ciao Gaetano! OK soprattutto per il traducente "servizi in subappalto".
5 hrs
  -> Grazie mille e Ciao Oscar
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search