ambient and chilled products

Italian translation: prodotti da conservare a temperatura ambiente e prodotti da conservarein frigorifero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ambient and chilled products
Italian translation:prodotti da conservare a temperatura ambiente e prodotti da conservarein frigorifero
Entered by: Tania Kegozzi

16:20 Nov 11, 2006
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Food & Drink
English term or phrase: ambient and chilled products
si parla di alimenti come margarina e creme da spalmare. Pensavo di tradurlo con "prodotti da frigo e non" oppure "alimenti refrigerati e non". Avete qualche soluzione migliore?
Tania Kegozzi
Spain
Local time: 05:38
prodotti da conservare a temperatura ambiente e (prodotti da conservarein frigorifero)
Explanation:
L'italiano non è così sintetico come l'inglese, ma così è più esplicito.

Vedi link

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-11-11 16:46:24 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa le parentesi, che non c'entrano!
Selected response from:

Morena Nannetti (X)
Germany
Local time: 05:38
Grading comment
Allora c'è qcn online anche di sabato sera!: ) Cercavo di essere sintetica perché si tratta del titolo di un articolo di giornale. Comunque adotterò la tua soluzione. Grazie mille e buon fine settimana, ciao
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3prodotti da conservare a temperatura ambiente e (prodotti da conservarein frigorifero)
Morena Nannetti (X)


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
prodotti da conservare a temperatura ambiente e (prodotti da conservarein frigorifero)


Explanation:
L'italiano non è così sintetico come l'inglese, ma così è più esplicito.

Vedi link

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-11-11 16:46:24 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa le parentesi, che non c'entrano!


    Reference: http://www.regione.piemonte.it/sanita/sanpub/vigilanza/dwd/s...
Morena Nannetti (X)
Germany
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Allora c'è qcn online anche di sabato sera!: ) Cercavo di essere sintetica perché si tratta del titolo di un articolo di giornale. Comunque adotterò la tua soluzione. Grazie mille e buon fine settimana, ciao

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Faber
0 min

agree  Alberta Batticciotto
19 mins

agree  eride: si decisamente
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search