13:43 Nov 3, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Food & Drink / App per la dieta | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | inaffidabile venditore/commerciante di automobili |
| ||
4 | rivenditore di automobili dall'aria losca/sospetta |
|
inaffidabile venditore/commerciante di automobili Explanation: Un raggiro /frode/imbroglio degno del più inaffidabile rappresentante/venditore di automobili. II senso secondo me è questo. I venditori/commercianti di automobili hanno la nomea di essere talvolta inaffidabili -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2018-11-03 16:52:34 GMT) -------------------------------------------------- Secondo me anche da noi. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rivenditore di automobili dall'aria losca/sospetta Explanation: Sul significato ci siamo, ma come traduzione io preferirei questa. Si tratta di sottigliezze :), perché dodgy non significa proprio inaffidabile (unreliable), ma piuttosto che non ispira fiducia/che ti dà la sensazione che ti possa voler fregare. Spero sia chiara la differenza. -------------------------------------------------- Note added at 176 days (2019-04-29 08:36:02 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, ancora meglio, inserita nel contesto della frase: "degno del più losco dei rivenditori di automobili che si sia mai visto!" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.