do not abide by our version of time

Italian translation: non sottostanno a

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:do not abide by
Italian translation:non sottostanno a
Entered by: Isabella Nanni

03:52 Jun 29, 2020
English to Italian translations [Non-PRO]
Food & Drink / NUTRITION
English term or phrase: do not abide by our version of time
The natural cycle of occurrences like the menstrual cycle of ladies, revolution of the planets, tides of oceans and seas do not abide by our version of time.
Il ciclo naturale di eventi come il ciclo mestruale delle donne, la rivoluzione dei pianeti, le maree degli oceani e dei mari non si attiene alla nostra misurazione del tempo. ?


La frase precedente : The way our bodies respond to changes in the heavenly bodies; the sun and the moon are much more accurate and predictable
compared to our human made timepieces.
Viva969
Canada
Local time: 20:55
non sottostanno a...
Explanation:
Se cerchi un’alternativa

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2020-06-29 13:14:13 GMT)
--------------------------------------------------

il verbo è al plurale, altrimenti sarebbe "does not abide", si riferisce a tutti gli eventi elencati dopo la frase principale
Selected response from:

Isabella Nanni
Italy
Local time: 01:55
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2non sottostanno a...
Isabella Nanni
3 +1non riflette/rispetta/segue la nostra versione di tempo
Pierluigi Bernardini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
non sottostanno a...


Explanation:
Se cerchi un’alternativa

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2020-06-29 13:14:13 GMT)
--------------------------------------------------

il verbo è al plurale, altrimenti sarebbe "does not abide", si riferisce a tutti gli eventi elencati dopo la frase principale

Isabella Nanni
Italy
Local time: 01:55
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 44
Grading comment
thanks
Notes to answerer
Asker: il ciclo degli eventi non sottosta a... o gli eventi non sottostanno a...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Rossi
18 mins
  -> Grazie!

agree  Elisa Bottazzi
2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
non riflette/rispetta/segue la nostra versione di tempo


Explanation:
Direi così.

Non conosco il contesto generale. Forse per "version" potrebbe andar bene "versione", "modello" o anche "concezione", cioè il nostro modo di concepire il tempo.

abide by = (obey) attenersi a, rispettare
https://www.wordreference.com/enit/abide

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: Forse anche “percezione del tempo”
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search