GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:52 Jun 29, 2020 |
English to Italian translations [Non-PRO] Food & Drink / NUTRITION | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabella Nanni Italy Local time: 01:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | non sottostanno a... |
| ||
3 +1 | non riflette/rispetta/segue la nostra versione di tempo |
|
non sottostanno a... Explanation: Se cerchi un’alternativa -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2020-06-29 13:14:13 GMT) -------------------------------------------------- il verbo è al plurale, altrimenti sarebbe "does not abide", si riferisce a tutti gli eventi elencati dopo la frase principale |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
9 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|