information business case

Italian translation: ottenere dati per sviluppare il piano di approvigionamento operativo dell' impresa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:information business case
Italian translation:ottenere dati per sviluppare il piano di approvigionamento operativo dell' impresa
Entered by: Rosanna Palermo

05:56 Oct 18, 2006
English to Italian translations [PRO]
Forestry / Wood / Timber / wood industry
English term or phrase: information business case
XXX is conductiong an RFID pilot trial to develop the supply chain information business case.
Mariangela Moroni
Local time: 23:11
ottenere dati per sviluppare il piano di approvigionamento operativo dell' impresa
Explanation:
test con lo scopo di ottenere dati per sviluppare il piano di approvigionamento aziendale (o dell'impresa)

supply chain is litterally "catena di approvigionamento/fornitura" that is how they will operate, from getting material to processing it and the related procedures that need to be in place.
Selected response from:

Rosanna Palermo
Local time: 17:11
Grading comment
Grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ottenere dati per sviluppare il piano di approvigionamento operativo dell' impresa
Rosanna Palermo


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ottenere dati per sviluppare il piano di approvigionamento operativo dell' impresa


Explanation:
test con lo scopo di ottenere dati per sviluppare il piano di approvigionamento aziendale (o dell'impresa)

supply chain is litterally "catena di approvigionamento/fornitura" that is how they will operate, from getting material to processing it and the related procedures that need to be in place.

Rosanna Palermo
Local time: 17:11
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Petrescu
1 day 51 mins
  -> Thanks Anca!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search