GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:02 Sep 3, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / investimenti fraudolenti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 23:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Pronto ad approfittare della situazione |
|
vi state preparando al balzo finale/a (dare) la zampata finale / a divorare tutto in un sol boccone Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Or you're positioning yourself to pounce O forse state solo studiando il modo migliore per soffiarmelo... Explanation: Trattandosi del dialogo di un videogioco, cercherei di rimanere su qualcosa di semplice e immediato, senza usare cose troppo elaborate o circonvolute. Senza conoscere tutto il contesto al 100%, il senso mi pare quello: il tizio in pratica stava facendo un sopralluogo (in incognito) sul posto in preparazione di un tentativo di acquisto della proprietà. "Pounce", come da definizione, mi pare sia da intendersi come "tuffarsi su/cogliere un'occasione (in modo aggressivo e/o repentino, come un'animale che balza su una preda)". Example sentence(s):
Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/pounce#:~:text=Def... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vuole cogliere la palla al balzo Explanation: Un a proposta -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2020-09-03 16:07:14 GMT) -------------------------------------------------- E' pronto à cogluere la palla al balzo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ti stai preparando ad agire Explanation: To pounce = il compiere dell'azione. Non possiamo assumere cosa il truffatore è pronto a fare, ma sappiamo che sta preparandosi ad agire |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 mins |
Reference: Pronto ad approfittare della situazione Reference information: Un'idea su come potresti tradurre la frase, visto che si tratta di un imbroglio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.