GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:25 Sep 4, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / giochi di parole | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 03:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | non puoi scordare il pesce |
| ||
4 +1 | non puoi accordare un tonno |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
non puoi scordare il pesce Explanation: puoi scordare la chitarra, ma non il pesce (che puzzerà) letteralmente : Puoi accordare una chitarra, ma non il pesce tonno You can tune a guitar, but you can't tuna fish! -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2020-09-04 16:49:15 GMT) -------------------------------------------------- scordare la chitarra = far perdere l'accordatura a uno strumento musicale scordare il pesce = dimenticarlo |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|