Attached

Italian translation: semplicemente etichettato come Nexus / che di Nexus ha solo il nome

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Attached
Italian translation:semplicemente etichettato come Nexus / che di Nexus ha solo il nome
Entered by: Elisa Morotti

13:14 Jan 3, 2021
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Attached
Buongiorno a tutti,
nella frase riportata qui sotto si parla di Nexus Mod Manager, un software che facilita il modding (modifica) dei giochi.
Non ho idea di come tradurre "with the Nexus name attached to it", non capisco bene che cosa intenda l'autore... qualcuno che mi possa aiutare?
Grazie in anticipo :-)

"For me, NMM is a bitter-sweet tool WITH THE NEXUS NAME ATTACHED TO IT; it’s been downloaded over 20 million times by over 6.6 million individuals and it helps over a million people every month mod their games more easily, but for some reason, despite thousands of hours of work, it just hasn’t lived up to my expectations."
Elisa Morotti
Switzerland
Local time: 01:30
semplicemente etichettato come Nexus / che di Nexus ha solo il nome
Explanation:
Sembra che l'autore del testo dica: questo strumento è corredato del nome Nexus ed è molto gettonato, ma non ne sono pienamente soddisfatto. Perciò credo che il termine "attached" significhi che il marchio Nexus si vede nel nome, ma non all'atto pratico.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-03 14:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati, auguri di buon anno!
Selected response from:

Elisa Bottazzi
Italy
Local time: 01:30
Grading comment
Buon anno anche a te! Grazie ancora!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3semplicemente etichettato come Nexus / che di Nexus ha solo il nome
Elisa Bottazzi


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
attached
semplicemente etichettato come Nexus / che di Nexus ha solo il nome


Explanation:
Sembra che l'autore del testo dica: questo strumento è corredato del nome Nexus ed è molto gettonato, ma non ne sono pienamente soddisfatto. Perciò credo che il termine "attached" significhi che il marchio Nexus si vede nel nome, ma non all'atto pratico.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-03 14:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati, auguri di buon anno!

Elisa Bottazzi
Italy
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Buon anno anche a te! Grazie ancora!
Notes to answerer
Asker: Ciao Elisa! Grazie mille, mi sembra un'ottima interpretazione... :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuella
15 mins
  -> Grazie Emmanuella, buon anno

agree  Davide Di Gianfilippo: Perdonami, non l'avevo vista.
3 hrs
  -> Grazie Davide, era la seconda alternativa che ho scritto :)

agree  Lorenzo Rossi
6 hrs
  -> Grazie Lorenzo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search