09:30 Jan 24, 2017 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Genetics / linfoma mantellare (MCL) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentina LG Spain Local time: 05:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | entra in contatto con l'ansa 3D del gene SOX11 |
| ||
3 +1 | descrive un'ansa che la approssima |
|
loops in 3d space to... descrive un'ansa che la approssima Explanation: Mi sembra di capire che una di queste regioni attivatrici è non solo vicina all'oncogene nella sequenza del DNA (quindi in uno spazio 1D), ma anche nello spazio tridimensionale, in quanto la regione di DNA che la contiene descrive un'ansa che la rende prossima all'oncogene. Detto altrimenti, specificare 3D space qui serve per chiarire che la prossimità fisica fra le due regioni è maggiore di quella determinata dalla semplice prossimità sul DNA, e quindi è probabile che la regione attivatrice sia coinvolta nell'espressione dell'oncogene. Sono ragionevolmente sicura di questa interpretazione ma, probabilmente, ci sono modi alternativi migliori per esprimere il concetto, anche in funzione di come hai tradotto il resto della frase. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
loops in 3d space to... entra in contatto con l'ansa 3D del gene SOX11 Explanation: La traduzione della frase intera potrebbe essere: E' interessante notare che una di queste regioni e' situata in prossimità del gene SOX11 ed entra in contatto con l'ansa 3D del gene SOX11 molto probabilmente in qualità' di regione enhancer dell'oncogene MCL. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.