Engaging French history

Italian translation: In tema di storia di francese

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Engaging French history
Italian translation:In tema di storia di francese
Entered by: nimopaz

14:38 Oct 15, 2009
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - History
English term or phrase: Engaging French history
Si tratta di un sotto-titolo in un saggio di critica letteraria. Il paragrafo riguarda un gruppo di romanzi che affrontano la storia francese. Come tradurreste "engaging"? Mi è chiaro il senso, ma non trovo un'espressione accettabile.

Grazie!
nimopaz
Local time: 01:13
In tema di storia di francese
Explanation:
Potrebbe suonare bene...
Selected response from:

Marina Vittoria
Italy
Local time: 01:13
Grading comment
Grazie. Non so ancora se utilizzerò "in tema" oppure "a proposito", comunque questo mi pare il senso giusto dell'espressione.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3il fascino della storia francese
Claudia Carroccetto
4 +2In tema di storia di francese
Marina Vittoria
3 +2Un incontro con la storia francese
Umberta Mesina (X)
3 +1introduzione alla storia francese
zerlina
3 +1uno sguardo alla storia francese
Elena Zanetti
4adoperandosi della Storia della Francia/ inspirati dalla storia francese/
Ivan Petryshyn
3La storia francese che attira/attrae
Giuseppe Bellone
3affrontare la storia francese
Sabrina Becciu


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
engaging french history
In tema di storia di francese


Explanation:
Potrebbe suonare bene...

Marina Vittoria
Italy
Local time: 01:13
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie. Non so ancora se utilizzerò "in tema" oppure "a proposito", comunque questo mi pare il senso giusto dell'espressione.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaetano Silvestri Campagnano: Oppure "A proposito di storia francese". "Engaging" vuol dire però, anche "avvincente", "affascinante", sebbene questo significato mi sembrerebbe strano in questo contesto. :-)
7 mins
  -> Grazie Gaetano! Sono d'accordo con te, affascinante mi sembra inappropriato in questo caso: direi che significa appunto "A proposito di", o "In tema di" o "Che riguarda, che tratta di"

agree  Mimma Scardino
1 day 1 hr
  -> Grazie Mimma|
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
engaging french history
introduzione alla storia francese


Explanation:
possibile?

zerlina
Italy
Local time: 01:13
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Martelli (X)
1 min
  -> grazie altra miaolover!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
engaging french history
La storia francese che attira/attrae


Explanation:
Sarà molto letterale ma un'idea. :)

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2009-10-15 14:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

o anche "... che affascina" come dice Gaetano, pur con il suo dubbio. Ma essendo un elenco di testi forse potrebbe starci.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 01:13
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
engaging french history
affrontare la storia francese


Explanation:
la mia idea, anche occuparsi/tirare in ballo

Sabrina Becciu
Local time: 01:13
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
engaging french history
il fascino della storia francese


Explanation:
http://www.wordreference.com/enit/Engaging

engaging /ɪnˡgeɪdʒɪŋ/ adjective attraente
Principal Translations/Traduzioni principali:
engaging agg seducente, affascinante, accattivante

Io lo interpreterei in questo modo...

--------------------------------------------------
Note added at 35 min (2009-10-15 15:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

Visto i chiarimenti dati, opterei per una soluzione tipo:
"parlando di storia francese..."

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 01:13
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: niente male!
2 mins
  -> Grazie Zerlina! :)

agree  Gaetano Silvestri Campagnano: Avevo pensato subito a questo significato, ma lo trovavo un po' strano in questo caso, nel titolo di un saggio letterario. Però, è anche possibile che il testo del paragrafo avvalori questa ipotesi.
7 mins
  -> Grazie Gaetano! :) Solo il testo del saggio può smentirci o meno questa possibilità...

agree  mariant: se riferito a dei romanzi, perché no? E poi mi piace "a proposito di..." che hai scritto su. :)
2 hrs
  -> Grazie Mariant! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
engaging french history
uno sguardo alla storia francese


Explanation:
un'idea...

Elena Zanetti
Italy
Local time: 01:13
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Umberta Mesina (X): mi piace
3 hrs
  -> grazie Umberta!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
engaging french history
Un incontro con la storia francese


Explanation:

Un'altra proposta.

Poiché il saggio non è proprio un'opera di storia o storiografia, 'incontro' porta con sé l'idea che un autore si incontra.

'Leggere è un conversare che si fa con chi scrisse' (G. Leopardi)
o anche
'Non è mai viva, la lettura, se non è potenziale dialogo' (L. Giussani).

Buon lavoro.

Umberta Mesina (X)
Italy
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: toglierei l'articolo "Incontro ..." (v. engagement/encounter in R.'s Thesaurus); questi romanzi "incontrano" la storia.
57 mins
  -> Grazie. Sì, l'articolo dipende dall'intensità del rapporto con la storia

agree  Panagiotis Andrias (X)
1 hr
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engaging french history
adoperandosi della Storia della Francia/ inspirati dalla storia francese/


Explanation:
si puo' tradurre anche in questo modo, siccome si deve tradurre il significato della parola "engaging"

Example sentence(s):
  • i libri sono stati scritti tramite l'inspirazione della storia francese
Ivan Petryshyn
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search