GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:32 Jul 1, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / idioms expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: texjax DDS PhD Local time: 01:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | un uomo e' solo vecchio quanto la donna che palpeggia |
|
a man is only as old as the woman he feels un uomo e' solo vecchio quanto la donna che palpeggia Explanation: :-) -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2006-07-01 17:57:13 GMT) -------------------------------------------------- correggo: un uomo e' vecchio solo quanto la donna che palpeggia -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-07-01 18:38:53 GMT) -------------------------------------------------- visto che il suggerimento di Sofia [diamo a Cesare... :-) ] e' cosi' pertinente e rende la frase piu' elegante, riformuliamo: un uomo e' GIOVANE solo quanto la donna che palpeggia dovrebbe essere piu' che sufficiente ad evitare un ProZ-suicidio! Ciao! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-07-01 19:31:16 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie Sofia per il suggerimento |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.