any the worse for his experience

Italian translation: non sembrava aver risentito troppo dell\'esperienza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:any the worse for his experience
Italian translation:non sembrava aver risentito troppo dell\'esperienza
Entered by: Rosario Liberto

17:51 Oct 3, 2012
English to Italian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: any the worse for his experience
Salve, sto traducendo alcune frasi di inglese avanzato, e mi chiedo se ho tradotto bene l'espressione ''any the worse'' della frase seguente, l'espressione che ho tradotto in due modi diversi è posta tra virgolette :


He didn't seem to be ''any the worse'' for his experience.

Non sembrava essere ''il meno del peggio'' ''nemmeno tanto peggio'' della sua esperienza.

Is one of the translations I'm giving correct?
Rosario Liberto
Italy
Local time: 15:43
non sembrava aver risentito troppo dell'esperienza
Explanation:
Vedi link di riferimento (n. 2)
Selected response from:

Raffaella Berry
Local time: 10:43
Grading comment
Thanks a lot to everybody.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8non sembrava aver risentito troppo dell'esperienza
Raffaella Berry
3 +1questo (l'esperienza) non aveva avuto il minimo impatto su di lui/non aveva lasciato segni (negativi
Danila Moro
3non gli era andata poi così male
Mauro Miccolis (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
questo (l'esperienza) non aveva avuto il minimo impatto su di lui/non aveva lasciato segni (negativi


Explanation:
e simili...
è un'espressione idiomatica

Danila Moro
Italy
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 63
Notes to answerer
Asker: Grazie a tutti.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: le seconda che hai detto:-)
55 mins
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
non sembrava aver risentito troppo dell'esperienza


Explanation:
Vedi link di riferimento (n. 2)


    Reference: http://www.wordreference.com/enit/worse
Raffaella Berry
Local time: 10:43
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot to everybody.
Notes to answerer
Asker: Grazie a tutti.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Zambrini
32 mins
  -> grazie!

agree  Elena Zanetti
47 mins
  -> grazie!

agree  zerlina
52 mins
  -> grazie!

agree  cynthia07
1 hr
  -> Grazie!

agree  Raffaella Panigada
3 hrs
  -> grazie!

agree  Francesco Badolato
4 hrs
  -> grazie!

agree  AdamiAkaPataflo: :-)))
18 hrs
  -> grazie!

agree  Sara Negro
1 day 17 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non gli era andata poi così male


Explanation:
Mi fa scervellare...soprattutto quel "for his experience". Questo è quello che capisco a primo impatto

Mauro Miccolis (X)
Italy
Local time: 15:43
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search