11:28 Feb 22, 2017 |
English to Italian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Zanetti Italy Local time: 14:16 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
you can take the girl out of something puoi tenere la ragazza lontana dalla bara ma non puoi tenere la bara lontana dalla ragazza Explanation: Secondo me in questo caso la migliore soluzione è quella letterale, anche perché, almeno finora, non vedo possibili alternative idiomatiche. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
you can take the girl out of something puoi cercare di farle pensare ad altro ma lei sarà sempre attratta dalla morte Explanation: Diciamo che io non tradurrei letteralmente sennò rischi che la frase non abbia senso. Quindi ti propongo questa versione con la variante che puoi sostituire la parola morte con qualsiasi sia la sua fissa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
you can take the girl out of something chi nasce tondo non muore quadro/ciò che si ha per natura fino alla fossa dura Explanation: delle idee -------------------------------------------------- Note added at 52 min (2017-02-22 12:20:39 GMT) -------------------------------------------------- una passione che non può morire.. -------------------------------------------------- Note added at 53 min (2017-02-22 12:21:09 GMT) -------------------------------------------------- non tradurrei con il letterale che non rende bene l'idea.. -------------------------------------------------- Note added at 53 min (2017-02-22 12:21:55 GMT) -------------------------------------------------- c'è anche vizio per natura sino alla fossa dura... -------------------------------------------------- Note added at 54 min (2017-02-22 12:22:23 GMT) -------------------------------------------------- vizio di natura sino alla fossa dura.. -------------------------------------------------- Note added at 57 min (2017-02-22 12:25:31 GMT) -------------------------------------------------- o cacciate la natura ritornerà al galoppo -------------------------------------------------- Note added at 5 ore (2017-02-22 16:30:47 GMT) -------------------------------------------------- grazie a te |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||