999-misc

09:23 Mar 6, 2017
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / romanzo rosa
English term or phrase: 999-misc
"If she wanted this job—and she really did—she had probably better figure out how to do that without screaming at him or stabbing him with her 9H pencils. She could sharpen those suckers to a deadly point, and they didn’t wear down fast. That made for the potential of lots of stabbing between sharpenings, so very few billable hours would need to be devoted to it. Was there a code for Stabbing the Client? She’d just have to use the handy old 999-MISC."

siamo in un paese arabo, lei è un'archietta occidentale che lavora per i reali. ma al primo incontro tra lei e il principe ci sono stati screzi.
silcal
Local time: 23:16


Summary of answers provided
3 +2la vecchia 999 (o 2b, HB), pratica e adatta ad OGNI utilizzo...
Tiziana Moschetti
1una a caso
BdiL
Summary of reference entries provided
aiuta?
AdamiAkaPataflo

  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
la vecchia 999 (o 2b, HB), pratica e adatta ad OGNI utilizzo...


Explanation:
Ciao,
cercando in rete ho notato che 999 è il codice di una matita di marca Caran d'Ache.
"misc" qui credo sia inteso come "mista","multiuso". Quindi, essendo una matita multiuso, sarà perfetta anche per colpire (stabbing) il datore di lavoro :)
In italiano potresti usare uno dei codici standard più utilizzati, tipo 2B, HB, che essendo adatte a più utilizzi possono rendere il gioco della matita multiuso, anche capace di "uccidere" :)

Tiziana Moschetti
Italy
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: perfetto


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: mmm, carino! :-)
5 hrs
  -> Grazie! :)

agree  R. R.: confermo, davvero molto carino !
12 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
una a caso


Explanation:
Vedi il link.

In questo sito, seppure a rovescio, viene usato MISC-999 per indicare "alla rinfusa" e forse lì sta la risposta.

Maurizio


    https://www.marstar.ca/dynamic/product.jsp?productid=87469
BdiL
Italy
Local time: 23:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


55 mins peer agreement (net): +1
Reference: aiuta?

Reference information:
All miscellaneous receipt codes are credit union-defined and correlate to a specific General Ledger account number. If there is no code set up for the transaction you are performing, if allowed by your credit union's configuration, you may use code 999 and enter a G/L number manually.
http://help.cubase.org/cubase/TSBRTB-01.htm

Mi pare di capire che MISC stia per miscellaneous e 999 sia il codice "universale/tuttofare" per la transazioni non previste e, quindi, prive di codice (come, nel suo caso, "pugnalamento cliente").
Perché parla di "billable" e "code for", quindi penso alla contabilità...


... mentre le entrate non imputabili a capitoli di bilancio sono indicate con il codice convenzionale 999. Anche i pagamenti vengono imputati indistintamente alla disponibilità complessiva della contabilità speciale, con il codice 999 che prescinde dal capitolo di spesa e dall’amministrazione.
http://win.unsabeniculturali.it/Funzionario amministrativo ...

Detto questo, per me l'argomento è arabo (haha) puro e non saprei se stiamo parlando di codici partitari, anagrafici o che altro, quindi non so proporti una resa...

AdamiAkaPataflo
Germany
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 98

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Valentina Mellone: Anche secondo me 999-MISC va inteso in questo senso, mentre il codice della matita è 9H: https://en.wikipedia.org/wiki/Pencil#Grading_and_classificat... , anche in italiano https://it.wikipedia.org/wiki/Matita#Durezza
7 hrs
  -> ti ringrazio! mi conforti perché confesso che la sicurezza mia è poca, ma dato che parla di "billable hours" ho pensato alla voce di fatturazione... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search