blasted like hell...

Italian translation: essere rovinati

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: blasted like hell...
Italian translation:essere rovinati
Entered by: Valeria La Rosa

04:00 Mar 25, 2004
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / espressioni
English term or phrase: blasted like hell...
"If we make an error, we are blasted like hell..."
Se facciamo uno sbaglio, siamo....???
Russ
Local time: 21:45
siamo rovinati.
Explanation:
Semplice espressione ma enfatica.
Selected response from:

Valeria La Rosa
Italy
Local time: 02:45
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4siamo rovinati.
Valeria La Rosa
4 +1siamo fritti
fgb
5ce l'abbiamo nel C...
bistefano
3dannati come l'Inferno
Science451


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dannati come l'Inferno


Explanation:
?

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-25 06:28:56 (GMT)
--------------------------------------------------

ci troveremo in guai molto seri, senza possibilità di rimediare,
come i \'dannati\' all\'Inferno....un viaggio senza ritorno...

Science451
Italy
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
siamo rovinati.


Explanation:
Semplice espressione ma enfatica.

Valeria La Rosa
Italy
Local time: 02:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Cristani
30 mins

agree  Gian
1 hr

agree  Laura Tosi
3 hrs

agree  giogi
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
siamo fritti


Explanation:
una delle tante possibilità

fgb
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ce l'abbiamo nel C...


Explanation:
Se facciamo uno sbaglio, ce l'abbiamo nel culo. (uan volta era espressione molto volgare, ma ora è usata normalmente nel linguaggio quotidiano, anche sul lavoro ed in ufficio (purchè in situazioni informali).

Bye

bistefano
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search