GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:24 May 20, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Idioms / Maxims / Sayings / Marketing text about mobile gaming | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lisa Jane Italy Local time: 01:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | entra/i in scena il sudore! |
| ||
4 | Dissipa calore |
|
entra/i in scena il sudore! Explanation: I think it is spelt wrong! It should be /cue the sweat/ meaning the sweating will start. Cue = il segnale che qualcuno entri in scena -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2020-05-20 21:12:56 GMT) -------------------------------------------------- https://www.wordreference.com/enit/cue -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2020-05-20 21:14:14 GMT) -------------------------------------------------- Although the two words sound exactly the same, their spelling is quite different! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||