10:23 Jul 9, 2009 |
|
English to Italian translations [PRO] Medical - International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | tasso di complicazione/complicanza |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
contesto sequelae |
|
rate for sequelae tasso di complicazione/complicanza Explanation: se nel contesto ci sta, penso sia questo Reference: http://www.svss-uspda.ch/it/facts.htm Reference: http://www.springerlink.com/content/w610mm78x59143u2/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: contesto sequelae Reference information: avresti un po' di contesto? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.