as a key investment risk

Italian translation: come principale rischio di investimento

15:01 May 31, 2012
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce
English term or phrase: as a key investment risk
Graff Diamonds cannot be blamed for the falls in world markets which helped undermine its hopes to float shares in Hong Kong. Nor is the family-owned diamond merchant responsible for the poor post-IPO performance of social network Facebook, which has left many investors who normally buy new stocks nervously nursing losses.
But given Graff’s peculiarities, and the risk aversion stalking markets for well over a year, it’s hard not to feel that the company and its advisers were being overly optimistic in chasing a share offering that would have valued the firm at $4 billion and raised $1 billion of new cash.
Investors homed in on Graff’s reliance on a handful of mega-rich customers as a key investment risk. But that wasn’t the only oddity. Another was the fact that Graff was listing in the first place, given the ongoing weakness of markets.
Agostino
Local time: 11:35
Italian translation:come principale rischio di investimento
Explanation:
o "rischio d'investimento principale".

Direi così, ma forse sposterei questa parte all'inizio:

"Come principale rischio d'investimento..." anche se si deve stare attenti alla ripetizione con "investors".

--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2012-05-31 15:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.it/#hl=it&output=search&sclient=psy-ab&q=...
Selected response from:

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 11:35
Grading comment
Ciao Pierluigi, ciao Sara, grazie mille. Agostino
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1come principale rischio di investimento
Pierluigi Bernardini


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
come principale rischio di investimento


Explanation:
o "rischio d'investimento principale".

Direi così, ma forse sposterei questa parte all'inizio:

"Come principale rischio d'investimento..." anche se si deve stare attenti alla ripetizione con "investors".

--------------------------------------------------
Note added at 42 min (2012-05-31 15:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.it/#hl=it&output=search&sclient=psy-ab&q=...

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 11:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Ciao Pierluigi, ciao Sara, grazie mille. Agostino

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro
20 hrs
  -> grazie Sara, buon fine settimana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search