15:01 May 31, 2012 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pierluigi Bernardini Italy Local time: 11:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | come principale rischio di investimento |
|
come principale rischio di investimento Explanation: o "rischio d'investimento principale". Direi così, ma forse sposterei questa parte all'inizio: "Come principale rischio d'investimento..." anche se si deve stare attenti alla ripetizione con "investors". -------------------------------------------------- Note added at 42 min (2012-05-31 15:43:50 GMT) -------------------------------------------------- https://www.google.it/#hl=it&output=search&sclient=psy-ab&q=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.