downloading of digital content

Italian translation: scaricare materiale digitale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:downloading of digital content
Italian translation:scaricare materiale digitale
Entered by: Josephine Cassar

21:10 Dec 7, 2012
English to Italian translations [Non-PRO]
Internet, e-Commerce / Work
English term or phrase: downloading of digital content
This is taken from warning issued by the EU with regards to abuses because the Commission wants to change the common practice that downloading begins without allowing one to withdraw or opting out- that is the general sense. Thank you.
Josephine Cassar
Malta
Local time: 08:21
scaricare materiale digitale
Explanation:
una possibilita'
Selected response from:

Gisella Giarrusso
Spain
Grading comment
thanks, as sometimes when you need to translate official material, think it is better to translate since word exists, & not just use colloquial word
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3download di contenuto/materiale digitale
Mari Lena
4scaricare materiale digitale
Gisella Giarrusso


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scaricare materiale digitale


Explanation:
una possibilita'


    Reference: http://mancioboxblog.altervista.org/?p=147
Gisella Giarrusso
Spain
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks, as sometimes when you need to translate official material, think it is better to translate since word exists, & not just use colloquial word
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
download di contenuto/materiale digitale


Explanation:
Lascerei download che ormai si usa nel settore

Mari Lena
Local time: 08:21
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: certo! (contenuti, pl)
3 mins
  -> grazie Danila, hai ragione sul plurale :-)

agree  SYLVY75: come Danila! :)
15 hrs
  -> Grazie :-)

agree  Claudio Russo: come sopra, decisamente. :) Ormai download è comunemente usato in italiano.
17 hrs
  -> Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search